Thứ Năm, 3 tháng 10, 2024

Die Bibel ist neu entdeckt: die Weihnachtsgeschichte.-Khám phá kinh thánh: câu chuyện về giáng Sinh

 Khám phá kinh thánh : câu chuyện về giáng Sinh -Die Bibel ist neu entdeckt: die Weihnachtsgeschichte.

Der weihnachtsgeschichte als Comic.-Câu chuyện Giáng sinh như một truyện tranh. 



Nach dem Erfolg der ersten Ausgabe über das Leben Jesu, geht es in diesem Band vor allem um die Geburt Jesu, also die Weihnachtsgeschichter. Interessant und detailreich, wie im ersten Band , nimmt auf diese Comic den Leser mit zu einem spannender Entdeckungreise. Wieder gelingt es, mit Tausenden von bunten Steinen, die berühmteste Geschichte der Welt neu lebendig werden zu lassen. Dieses Buch wird nicht nur Kinder und Jugendliche begeistern. 

 Sau thành công của ấn bản đầu tiên về cuộc đời Chúa Giêsu, tập này chủ yếu nói về sự ra đời của Chúa Giêsu, tức là caa Chuyện của lễ Giáng sinh.  Thú vị và chi tiết, giống như tập đầu tiên, bộ truyện tranh này đưa người đọc vào một hành trình khám phá thú vị.  Một lần nữa, với hàng ngàn viên đá đầy màu sắc, câu chuyện nổi tiếng nhất thế giới có thể được làm sống lại.  Cuốn sách này sẽ không chỉ làm hài lòng trẻ em và thanh thiếu niên. 

Khám phá Kinh thánh: câu chuyện Giáng sinh. Xin chào, tên tôi là Nico. Hôm nay tôi muốn kể cho bạn câu chuyện nổi tiếng nhất trong Kinh thánh. Nhưng thành thật mà nói, nó còn hơn cả một câu chuyện. Đó là truyện về những gì đã xảy ra tại một thị trấn nhỏ ở Israel hơn 2000 năm trước và để lại một ấn tượng sâu sắc trên toàn thế giới: sự ra đời của Chúa Giêsu thành Nazareth!

Doch in Wirklichkeit beginnt das Ganze schon viele früher ! Eigentlich wohnte Gott durch seine Beziehung zu Israel der Welt zeigen, wie großartig es ist, mit ihm zu leben. Doch ein ums andere Mal ignorierter Israel den Willen Gottes und tat, was er selber für gut hielt. Die Folge war, dass es in viele Notsituationen geriert. Doch Gott vergaß sein Volk nicht. Er schickte Propheten, die schließlich prophezeiten, dass eines Tages ein Retter , genannt Messias, kommen wird, der nicht nur Israel in einem neues Zeitalter frühren wird.

Có một nhà tiên tri tên là Jesaja. Ông sống trước chúa Giêsu giáng sinh 700 năm. Ở thời đại đó đã có những vấn đề lớn xảy ra. Và ông đã tiên tri rằng một đấng cứu thế sẽ đến.

 Die Bibel ist neu entdeckt: die Weihnachtsgeschichte. Hallo, mein Name ist Nico. Heute will ich euch die bekannteste Geschichte auf der Bibel erzählen . Doch ganz ehrlich , es ist viel mehr als eine Geschichte . Es ist die Überlieferung von dem , was in einer kleinen Stadt in Israel vor über 2000 Jahren passiert ist und einen ungeheulen Eindruck auf die ganzen Welt hinterlassen hast : die Geburt des Jesus von Nazareth!

Nhưng trên thực tế, toàn bộ sự việc đã bắt đầu sớm hơn nhiều!  Thật ra, Đức Chúa Trời đã sống qua mối quan hệ của Ngài với dân Y-sơ-ra-ên để cho thế giới thấy việc sống với Ngài tuyệt vời như thế nào.  Nhưng hết lần này đến lần khác dân Y-sơ-ra-ên phớt lờ ý muốn của Đức Chúa Trời và làm theo điều mà chính họ cho là tốt.  Kết quả là đã xảy ra nhiều tình huống khẩn cấp.  Nhưng Thiên Chúa không quên dân của Người.  Ngài đã sai các nhà tiên tri đến để tiên tri rằng một ngày nào đó sẽ có một đấng cứu chuộc, được gọi là Đấng Mê-si sẽ đến, người không chỉ đưa một mình dân tộc Y-sơ-ra-ên vào một thời đại mới.




Einer der Propheten war Jesaja. Erlebten 700 Jahre vor Jesu Geburt, in einer Zeit, in der es großer Probleme gab! Er prophezeite, dass ein Retter kommen wird.

 Darum wird Gott selbst euch ein ganz besonderes Zeichen geben, durch das ihr erkennen werdet, wer der Retter sein wird : Eine junge Frau, die noch nie mit einem Mann zusammen war, wird schwanger werden und einen Sohn gebären. Dieser Sohn ist Immanuel, das bedeutet Gott ist mit uns. Durch ihn wird Gott Mensch und wird mitten unter uns leben. (Jes 7.14)

Ein anderer wichtiger Prophet war Micha: ich sage euch, wenn der Messias kommt, dann werdet ihr es daran erkennen, dass er in Bethlehem geboren werden wird. (Micha 5.1)

Những lời tiên tri này chỉ là hai trong số hơn 300 lời tiên tri đã nghiệm, về chúa Giêsu. Hai lời tiên tri này cũng rất quan trọng. Vì thông qua chúng con người ta có thể kiểm tra một cách đơn giản, rằng người đó thực sự là đấng cứu rỗi, hay người đó chỉ là giả. Niềm tin cơ đốc giáo có nhiều điều cụ thể, rằng niềm tin chắc chắn của con người vào một điều gì đó. 

Kurz vor unserer Zeit rechnung, lebt in Nazareth, eine kleine Stadt in Judäa, eine junge Frau wahrscheinlich war sie noch keine 16 Jahre alt, aber schon sehr verliebt. Ihr Auserwählter war der Handwerker Josef . Ein junger Mann mit sehr feinem Charakter. Immer wieder trafen sie sich, um gemeinsam Pläne zu schmieden.




Anh kiếm đủ tiền. Chúng ta sẽ cưới nhau sớm thôi. Nhà của anh Tuy nhỏ nhưng đủ. Khi chúng ta có con anh sẽ làm nó rộng hơn.

Du hast recht. Bitte komme nächste Woche zu meinen Eltern und bitte um meine Hand. Dann können wir uns verloben und vielleicht sogar noch in diesem Jahr heiraten. 

Nhưng trong một đêm nọ một việc hoàn toàn không mong đợi đã xảy ra. Nửa đêm Mari thức dậy! 

Ai đó? Người là ai? 

Đừng sợ! ta là sứ giả của Thiên chúa! Ngài đã chọn người! Ngươi sẽ làm mẹ của đấng Messias! Ngươi sẽ có thai ngay bây giờ! 

Tôi ư? Không thể nào! Tôi còn chưa ngủ với một người đàn ông nào. Tôi không thể có thai được! 

Với Thiên chúa không gì là không thể. Bằng phép lạ của Thiên chúa ngươi sẽ có thai! 

Gut ! Egal was er will, ich möchte Gott erhorchen. !!

Genau das war es, was Maria auszeichnete:  Gehorsam und Hingabe an Gott. Deswegen hat er sie ausgewählt. Doch nach diese Botschaft war der Engel verschwunden. 

Vieles ging Marie durch den Kopf. Sie könnte sich nicht vorstellen, wie die Sache gut ausgehen könnte. Doch sie unterschätzte Gott. 

Was wird Josef  sagen? Wird er mir glauben ? Was ist, wenn er denkt, ich habe ihn betrogen? 

Maria hat sich verändert. Ich habe den Eindruck, das ist schwanger ist. Von mir nicht. Sie hat mich betrogen. 

Doch ich liebe sie! Wenn ich sie nun verlasse, halten alle mich für schuldig und Marie wird nicht bestraft. 

Nhưng thiên sứ của đức chúa trời lại hiện ra trong chương trình của ngài. 

Josef đừng làm như thế ! Maria đã không lừa ngươi. Đó là một phép lạ của Thiên chúa, vì cô ấy sẽ trở thành mẹ của đấng Messias! 

Thật vậy ư? 

Hãy tin tưởng vào Thiên chúa và ở bên cô ấy, cho dù điều gì sẽ đến! 

Vâng , tôi sẽ như vậy! 

Maria, der Bote Gottes war bei mir. Ich weiß nun Bescheid. 

Josef ,ich bin so froh, lass uns nun heiraten.

Alles sah nun nach einem Happy End aus. Doch bald gab es neue Probleme.

Der Kaiser will, dass jeder in seinen Geburtsort geht und sich in eine Verzeichnis eintragen lässt. 

Marie, anh có một tin không tốt, chúng ta phải quay trở lại Betlehem.

Nhưng mà em bé sắp ra đời! 

Phải vậy thôi em. Chúng ta sẽ có sự trợ giúp từ thiên chúa chúng ta sẽ vượt qua. 

Das sind über 100 km ! Es sollten drei harte Tage werden. Von Nazareth über Galileo, durch Salim, Sychar, Arimathäa bis Bethlehem- Jerusalem. 

Nhưng cách xa đó hàng nghìn km xảy ra một chuyện! 

- Melchior, ngôi sao ấy thực sự đã hiện ra, nơi đó chúa cứu thế sẽ ra đời! 

- Nó đang tiếp tục lệch về hướng tây. Chúng ta hãy theo nó! 

- Balthasar đã đúng.  Chúng ta phải tìm ra người là ai. 

Und so zogen die Sterndeuter weiter. Immer hinter dem Stern herum den gehemmnisvollen Retter der Welt zu finden.

Ich denke wir sind bald am Ziel!  Dort ist die Hauptstadt Jerusalem. Hier muss es sein. !