Thứ Bảy, 8 tháng 10, 2022

Quyền đặt tên mới của người Trung Quốc - Rainbow hay Lancelot/ Rainbow oder Lancelot namenwahl auf chinesisch

 Quyền đặt tên mới của người Trung Quốc - Rainbow hay Lancelot/ Rainbow oder Lancelot namenwahl auf chinesisch

https://www.dw.com/de/snowy-rainbow-und-lancelot-namenwahl-auf-chinesisch/a-2796782




700 für 1,3 Milliarden: In China werden die Nachnamen knapp. Ein neues Gesetz erlaubt mehr Freiheit bei der Wahl des Namens. Viele Chinesen entscheiden sich zusätzlich für fantasievolle englische Vornamen.

Chỉ có 700 mà áp dụng cho 1,3 tỷ : Trung Quốc đã trở thành nước ít HỌ. Một bộ luật mới được áp dụng để mở rộng thêm quyền được Lựa chọn HỌ - TÊN. Rất nhiều người Trung Quốc quyết định thêm vào tên đệm của mình những từ TÊN HỌ hấp dẫn trong Anh ngữ

Ở Trung Quốc áp dụng quyền đặt tên mới. Mà những đứa trẻ từ trước đến giờ vẫn giữ họ theo phía người cha. Nhưng từ nay những các bậc phụ huynh có thể cho thêm tên họ của người mẹ. Như thế nó giảm thiểu được, việc nhiều em có tên chứng minh nhân dân trùng nhau. Tương lai sẽ ít các Nam sinh trùng tên với Zhang Wei 24 tuổi như hiện nay: trong lớp học của Anh ấy có tới 8 em có cùng họ tên như thế.

Ở Trung Quốc ít ỏi chỉ có khoảng 700 Họ thông thường. Ít hơn hẳn so với dân số 1,3 tỷ người, và chỉ 20 họ là thường xuyên phổ biến: như họ Zhang, họ Wang, họ Ly. Luật mới này có thể giúp cho các bậc phụ huynh kéo con của họ ra khỏi vấn đề một chút. Tại các khu đô thị của Trung Quốc đang có một xu hướng mới: nhiều người ưa chuộng thêm tên đệm phương Tây. Trong khi một bên có rất nhiều chữ không thể nhận dạng được ở trên máy tính thì mặt khác nó lại được coi đó là sang trọng.

Đó không phải là một cái tên gọi chính thức thì nó có thể thay đổi dễ dàng tùy hứng hoặc cảm tính. Nhưng trí tưởng tượng phong phú thì không biên giới với các tên như: Snowy, Rainbow hay Sugar. Cổ điển hơn nữa thì là Edeltraud. Đối với những người giới tính nam người ta thường hay gặp các tên: Rainman, Micky hay Lancelot. Hoặc Arnold - một danh từ riêng để đặt cho một người làm huấn luyện viên ở một góc trung tâm thể thao.

Trong khi thì nhiều người nước ngoài lại thích đặt tên theo Hán tự Trung Quốc, vì nó sẽ dễ dàng hơn khi làm việc với các nhà chức trách. Nó được yêu thích ở các công ty nước ngoài hay các cơ sở kinh doanh, điều đó hoàn toàn cần thiết. Đôi khi chỉ một cái tên thôi cũng quyết định sự thành công của sản phẩm nó làm ra. Một phương pháp dịch thuật uyển chuyển sẽ có những ý nghĩa tích cực. Là những trường hợp như của Siemen(西門子Tây môn tử/Cánh cổng hướng Tây), BMV (寶馬Bảo mã/Ngựa quý) hoặc của Mercedes-benz(奔馳Bôn trì/Nhanh và an toàn)

 

 

 

BẢNG CHÚ GIẢI

 

 Luật đặt tên, - luật quy định việc lựa chọn họ và tên

 

 Để tránh điều gì đó – để ngăn chặn điều gì đó

 

 Giống hệt nhau – giống nhau

 

 Nổi bật giữa đám đông – nổi bật so với phần còn lại của thế giới

 

 Xu hướng – điều gì đó mà nhiều người đang làm hoặc thích tại một thời điểm nhất định;  một mốt

 

 Trang trí bản thân với một cái gì đó – chọn một cái gì đó để thu hút sự chú ý với nó

 

 Sang trọng – thời trang;  hiện nay;  sang trọng

 

 Không được ghi nhận chính thức – không được ghi nhận bởi bất kỳ cơ quan có thẩm quyền nào;  không chính thức

 

 Theo tâm trạng của bạn – chỉ như bạn muốn

 

 Không có giới hạn cho trí tưởng tượng – không có quy tắc nào;  bạn có thể thực hiện tất cả các ý tưởng

 

 Rainman – một nhân vật trong phim Mỹ, nghĩa đen: người mưa

 

 Lancelot – một nhân vật trong câu chuyện cổ về Vua Arthur

 

 Arnold – tên tiếng Đức, ở đây: liên quan đến Arnold Schwarzenegger, cựu diễn viên người Áo, được biết đến với vóc dáng vạm vỡ (vận động viên thể hình)

 

 Nomen est omen – tiếng Latinh: cái tên nói lên điều gì đó về con người (nghĩa đen: cái tên là điềm báo)

 

 Get something – lấy gì đó;  mua một cái gì đó mới

 

 Tạo điều kiện – làm cho dễ dàng hơn

 

 Kinh doanh – thành công về kinh tế

In China gibt es ein neues Namensrecht. Das Kind erhielt bisher den Familiennamen des Vaters. Nun können ihm die Eltern aber zusätzlich auch den der Mutter geben. So soll vermieden werden, dass viele Kinder identische Namen haben. In der Zukunft soll es Schülern nicht mehr so gehen wie der heute 24-jährigen Zhang Wei: In ihrer Klasse hießen damals acht Kinder genau so wie sie.

 

In China gibt es nur knapp 700 Familiennamen – äußerst wenige für eine Bevölkerung von 1,3 Milliarden. 20 Familiennamen kommen besonders oft vor – wie etwa Zhang, Wang oder Li. Mit der neuen Regel können die Eltern ihr Kind ein wenig aus der Masse herausheben. In Chinas Städten gibt es einen weiteren Trend: Viele Menschen schmücken sich mit einem zusätzlichen westlichen Vornamen. Zum einen, weil manche Schriftzeichen nicht mit dem Computer lesbar sind, zum anderen, weil es als schick gilt.

 

Diese Namen sind amtlich nicht festgehalten, können also nach Lust und Laune geändert werden. Der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt: Snowy, Rainbow oder Sugar. Klassischer ist hingegen Edeltraud. Unter Männern trifft man auf Rainman, Micky oder Lancelot. Oder Arnold, der – nomen est omen – im Fitnessstudio um die Ecke als Trainer arbeitet.

 

Viele Ausländer hingegen legen sich in China einen Namen in chinesischen Schriftzeichen zu, weil dies den Umgang mit Behörden erleichtert. Für westliche Firmen, die hier Geschäfte machen wollen, ist ein chinesischer Name absolut notwendig. Denn allein der Name kann über den Erfolg eines Produktes entscheiden. Eine gute Übersetzung sollte deshalb ähnlich wie das Original klingen und eine positive Bedeutung haben. Gut getroffen ist dies mit "xi men zi" für Siemens ("Tor zum Westen"), "bao ma" für BMW ("kostbares Pferd") oder "ben chi" für Mercedes Benz ("schnell und sicher fahren").

 

 

GLOSSAR

 

Namensrecht, das – ein Gesetz, das die Wahl der Vor- und Nachnamen regelt

 

etwas vermeiden – etwas verhindern

 

identisch – gleich

 

aus der Masse herausheben – von den anderen Menschen unterscheiden

 

Trend, der – etwas, das zu einem bestimmten Zeitpunkt viele Leute tun oder mögen; eine Modeerscheinung

 

sich mit etwas schmücken – etwas wählen, um damit positiv aufzufallen

 

schick – modisch; aktuell; vornehm

 

amtlich nicht festgehalten – bei keiner Behörde vermerkt; nicht offiziell

 

nach Lust und Laune – wie man es gerade möchte

 

der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt – es gibt keine Regeln; man kann alle Ideen umsetzen

 

Rainman – eine Figur aus einem amerikanischen Film, wörtlich: Regenmann

 

Lancelot – eine Figur aus einer alten Erzählung über den König Artus

 

Arnold – deutscher Vorname, hier: Verweis auf Arnold Schwarzenegger, österreichischer Ex-Schauspieler, bekannt für seinen muskulösen Körperbau (Bodybuilder)

 

nomen est omen – lateinisch: der Name sagt etwas über die Person (wörtlich: Der Name ist ein Vorzeichen)

 

sich etwas zulegen – etwas besorgen; sich etwas neu anschaffen

 

erleichtern – einfacher machen

 

Geschäfte machen – wirtschaftlichen Erfolg haben

 

 

Warum hat China ein neues Namensrecht?

 

1. Weil es in China zu viele verschiedene Familiennamen gibt.

 

2. Weil es in China zu viele gleiche Familiennamen gibt.

 

3. Weil die Chinesen chinesische Familiennamen nicht mehr schön finden.

 

Wie lautet die neue Regelung?

 

1. Das Kind kann jetzt den Namen der Mutter und des Vaters bekommen.

 

2. Das Kind kann nur noch den Namen des Vaters bekommen.

 

3. Das Kind kann jetzt auch den Namen der besten Freunde der Eltern bekommen.

 

Warum haben manche Chinesen zusätzlich einen westlichen Vornamen?

 

1. Weil sie es schick finden und weil es manchmal praktisch ist.

 

2. Weil ihre Chefs das so wollen.

 

3. Weil die chinesische Regierung es bestimmt: sie will dadurch Weltoffenheit zeigen.

 

Arbeitsauftrag

 

Stellen Sie sich vor, Sie werden bald Mutter bzw. Vater. Das Kind braucht natürlich einen Namen. Soll es ein einheimischer oder ein fremdsprachiger Name sein? Ein häufiger oder ein ungewöhnlicher Name? Wie soll er klingen? Sollte er eine bestimmte Bedeutung haben? Soll das Kind heißen wie eine berühmte Person? Sprechen Sie in Kleingruppen über Vor- und Nachteile bestimmter Namen.

 

 

 


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét