Thứ Năm, 18 tháng 8, 2022

Hoành phi câu đối Hán Nôm chùa Lủ - tức chùa làng Kim Lũ, (nay là phường Kim Giang) quận Thanh Xuân, Hà Nội.

 Hoành phi câu đối Hán Nôm chùa Lủ - tức chùa làng Kim Lũ, (nay là phường Kim Giang) quận Thanh Xuân, Hà Nội.

Chữ Hán hồi đó gõ bằng soft Song Kiều nên không hiện được mã chữ xin nhờ anh em ai có ảnh chụp xin bổ sung cho. Xin chân thành Cảm ơn!

Viện nghiên cứu Hán Nôm

漢喃研究院

   延福寺

 金 

Hoành phi - Câu đối Chùa Lủ

Diên Phúc Tự

tức chùa Kim Giang

 Thôn Kim Giang

Phường Đại Kim

Quận Hoàng Mai

Thành phố Hà Nội

Thực hiện tại Hà Nội, 10/ 2004- Nguyễn Đức Toàn

Chính điện Tam bảo, câu đối (tính các cặp từ bên trong tính ra), bên trái trước bên phải sau:

1. 托化三生蓮臺開色

樂同四眾鶴算添齡

Thác hoá tam sinh liên đài khai sắc

Lạc đồng tứ chúng hạc toán thiêm linh

Thác hoá ba lần đài sen khoe sắc

Vui cùng tứ dân tuổi thọ thêm tăng

2.萬法通玄微一念慈悲心即佛

三村同奉事千年歌頌古而今

Vạn pháp thông huyền vi nhất niệm từ bi tâm tức phật

Tam thôn đồng phụng sự thiên niên ca tụng cổ nhi kim

Muôn pháp thông huyền vi một niềm từ bi tâm là phật

Ba thôn cùng phụng sự nghìn năm ca tụng mãi đến nay

3.九品蓮臺金相端嚴垂接引

七重宝树玉毫燦著放光明

Cửu phẩm liên đài kim tướng đoan nghiêm thuỳ tiếp dẫn

Thất trùng bảo thụ ngọc hào sán trước phóng quang minh

Chín phẩm đài sen tướng vàng trang nghiêm tay đón dẫn

Bẩy tầng cây báu hào quang sáng chói phóng quang minh

4.玉質降皇宮天誕九龍噴水

金身修雪嶺地敷眾鳥行花

Ngọc chất giáng hoàng cung thiên đản cửu long phún thuỷ

Kim thân tu tuyết lĩnh địa phu chúng điểu hành hoa

Chất ngọc giáng hoàng cung trời sinh cửu long phun nước

Thân vàng tu núi tuyết muôn chim ngậm hoa chúc mừng

5.貝葉幾千通妙諦

楊枝一滴洒塵緣

Bối diệp kỉ thiên thông diệu đế

Dương chi nhất trích sái trần duyên

Lá bối mấy thiên thông diệu đế

Cành dương một giọt tẩy trần duyên

6. 蟻悃星陳三世界

熊占月照九蓮開

Nghị khổn tinh trần tam thế giới

Hùng chiêm nguyệt chiếu cửu liên khai

Ba thế giới nhiều như kiến dày như sao

Chín đoá sen nở điềm lành như trăng sáng


7.慧日祥雲三千世界

貌山蘓水萬朵金蓮

Tuệ nhật tường vân tam thiên thế giới

Mạo sơn Tô thuỷ vạn đoá kim liên

Tuệ nhật mây lành ba ngàn thế giới

Núi Mạo sông Tô muôn đoá sen vàng

        Tường bên ngoài điện và hai cột hai bên ngoài điện

8.千花教主能消塵劫之央

十軸靈女可減河沙之罪

Thiên hoa giáo chủ năng tiêu trần kiếp chi ương

Thập trục linh nữ khả giảm hà sa chi tội

Giáo chủ muôn hoa làm tiêu tan tai ương trần kiếp

Tiên nữ mười xe khả giảm bớt tội nghiệt hà sa

9.亡靈受渡九蓮開上品之花

貝葉流芳諸佛指往生之路

Vong linh thụ độ cửu liên khai thượng phẩm chi hoa

Bối diệp lưu phương chư phật chỉ vãng sinh chi lộ

Vong linh được độ hoa nở chín toà sen thượng phẩm

Lá bối hương thơm chư phật chỉ đường chúng vãng sinh


10.即空即色一真浪浪了無心

非聖非凡萬法如如皆是妙

Tức không tức sắc nhất chân lãng lãng liễu vô tâm

Phi thánh phi phàm vạn pháp như như giai thị diệu

Là không là sắc nhất chân sáng rạng vô tâm

Chẳng thánh chẳng phàm muôn pháp như như đều diệu

11.洞明佛祖宗承鳥語花香皆壽考

點出人天眼目水光山色總禪機

Động minh phật tổ tông thừa điểu ngữ hoa hương giai thọ khảo

Điểm xuất nhân thiên nhãn mục thuỷ quang sơn sắc tổng thiền cơ

Rõ đạo phật tổ truyền tông, chim hót hương hoa đều chúc thọ

Điểm tô mặt mũi nhân gian, màu non sắc nước tỏ cơ thiền

12.迷雲散而慈雲遍覆寿山仍秀九重峯

法水洒而性水真空福海更增千尺浪

Mê vân tán nhi từ vân biến phú thọ sơn nhưng tú cửu trùng phong

Pháp thuỷ sái nhi tính thuỷ chân không phúc hải cánh tăng thiên xích lãng

Mây mù tan mây lành hiện khắp, núi thọ sơn thêm đẹp chín tầng cao

Mưa pháp tẩy nước tính chân không, biển phúc lại tăng thêm nghìn trùng sóng

Tam quan nhìn từ trong ra

có một đại tự và hai cuốn thư:

13. Đại tự

蓮臺上

Liên đài thượng

Trên đài sen

14.Bên phải(chữ thảo)

世間所有我盡恩

Thế gian sở hữu ngã tận ân

Nhất thiết mọi vật trên thế gian ta đều chịu ân

15.Bên trái(chữ thảo)

一切無有如佛者

Nhất thiết vô hữu như phật giả

Tất thẩy không có gì hơn được Phật

Cổng Tam quan nhìn từ bên ngoài

16. Cổng 1 tính từ trái sang thường hay đi, chữ kiểu Lệ:

大慈大悲救一切苦海眾生阿彌陀佛

修福修慧造無量極樂世界欢喜如來

Đại từ đại bi cứu nhất thiết khổ hải chúng sinh A Di Đà Phật

Tu phúc tu tuệ tạo vô lượng cực lạc thế giới Hoan Hỉ Như Lai

Đại từ đại bi cứu hết thảy chúng sinh trong bể khổ, A Di Đà Phật

Tu phúc tu tuệ tạo thế giới cực lạc vô cùng, Hoan Hỉ Như Lai

17.Hai câu ngoài cùng đối với nhau:

近悅遠來善惡同登覺岸人康物盛富貧共入玄门

Cận duyệt viễn lai thiện ác đồng đăng giác ngạn

Nhân khang vật thịnh phú bần cộng nhập huyền môn

Gần yêu xa đến, thiện ác cùng lên bờ giác

Nhân khang vật thịnh, giàu nghèo cùng tới cửa huyền

18. Cổng 2 tính từ trái sang, chữ Nôm:

核苦滝蘓明境買塔廚坦縷勿堆初

Cây cỏ sông Tô mừng cảnh mới

Tháp chùa đất Lủ vẫn nền xưa

 

 

19.Cửa chính giữa

瑞豊慈孺菩提妙果千秋茂

慈風動蕩般若開瑤萬世春

Thuỵ phong từ nhụ bồ đề diệu quả thiên thu mậu

Từ phong động đãng bát nhã khai dao vạn thế xuân

Mây lành tưới khắp, bồ đề quả diệu nghìn thu tốt

Gió từ thổi rộng, bát nhã mở khai xuân muôn đời

36. Câu đối bị khuyết một vế ngoài cổng, Câu còn là:

自以地靈千載流传千載後

Tự dĩ địa linh thiên tải lưu truyền thiên tải hậu

Phục chế làm lại câu mới đối lại là:

民之敬仰萬年功德萬年存

Dân chi kính ngưỡng vạn niên cổ tích vạn niên tồn

Chùa đất này linh thiêng, nghìn năm lưu truyền nghìn năm sau

Lòng dân kính ngưỡng, muôn đời cổ tích muôn đời còn

20. Cửa bên trái từ ngoài nhìn vào

香侶添濃廚缕畧庙陵當對景黎盃

Hương lửa thêm nồng chùa Lủ trước

Miếu lăng đương đối cảnh Lê vui

 

21.Cuốn thư cửa bên phải (nhìn từ bên ngoài, chữ thảo)

天上天下無有如佛

Thiên thượng thiên hạ vô hữu như phật

Trên trời dưới trời không gì như Phật

22.Chính giữa

延福寺

Diên Phúc tự

Chùa Diên Phúc

23. Bên trái (nhìn từ bên ngoài, chữ thảo)

Ôủ Ơỗ àL Ơ@ ơẫ ...

(Thiếu chữ)

24.Câu đối nhà tổ từ bên trong

禪教律人天耳目見性會元皈

信願行佛法棟梁攝悟渡迷開顯本Thiền giáo luật nhân thiên nhĩ mục kiến tính hội nguyên quy

Tín nguyện hạnh phật pháp đống lương nhiếp ngộ độ mê khai hiển bản

Thiền giáo luật là tai mắt ở cõi nhân thiên, sáng lòng thấy tính quay đầu về gốc

Tín nguyện hạnh là rường cột của phật pháp, khai ngộ dẫn mê rõ căn cơ

25.萬德莊嚴証入菩提超法界

六和清淨容皈般若總禅天

Vạn đức trang nghiêm chứng nhập bồ đề siêu pháp giới

Lục hoà thanh tịnh dung quy bát nhã tổng thiền thiên

Muôn đức trang nghiêm chứng nhập bồ đề vượt qua giới pháp

Sáu vị điều hoà thanh tịnh cùng hội dung bát nhã thảy trời thiền

Câu đối cột đá:

26.傳心印受心經明心見性

聞善信行善道至善為師

Truyền tâm ấn thụ tâm kinh minh tâm kiến tính

Văn thiện tín hành thiện đạo chí thiện vi sư

Truyền tâm ấn nhận tâm kinh sáng lòng thấy tính

Nghe điều thiện tín làm điều thiện đạo lấy chí thiện làm thầy

27.佛日長明普照三千世界

祖灯高焰光輝萬古禅天

Phật nhật trường minh phổ chiếu tam thiên thế giới

Tổ đăng cao diệm quang huy vạn cổ thiền thiên

Trời Phật sáng soi chiếu khắp ba ngàn thế giới

Đèn tổ cao rạng rọi toả trời thiền đến muôn năm

28.捨望歸 真福田圓菓實

超凡入聖心地覺花開

Xả võng quy chân phúc điền viên quả thực

Siêu phàm nhập thánh tâm địa giác hoa khai

Bỏ vọng tưởng về chân như, ruộng phúc tròn đầy quả ngọt

Vượt phàm tục vào cõi thánh, đất tâm hoa giác ngộ hiện hình

Câu đối nhà mẫu, Cột bên ngoài

29. 越南国內句句皆演真乘

福水海中塵塵盡為佛土

Việt Nam quốc nội cú cú giai diễn chân thừa

Phúc thuỷ hải trung trần trần tận vi phật thổ

Trong nước Việt Nam, nơi nơi câu giảng đạo chân thừa

Nước phúc trong biển, khắp khắp đều là đất phật

30. 妙音法宝吹螺擊鼓日宣揚

树烏川魚聽偈聞經時出現

Diệu âm pháp bảo xuy loa kích cổ nhật tuyên dương

Thụ điểu xuyên ngư thính kệ văn kinh thời xuất hiện

Pháp báu âm hay thổi tù đánh trống ngày ngày tuyên dương đạo

Chim cây cá nước nghe kệ nghe kinh thường tuỳ thời xuất hiện


31. Trong điện mẫu từ bên trong đọc ra

水德配天舟楫海河霑大化坤仪称主人民雨澤沐光靈

Thuỷ đức phối thiên chu tiếp hải hà chiêm đại hoá

Khôn nghi xưng chủ nhân dân vũ trạch mộc quang linh

Đức nước phối cùng trời thuyền bè sông biển cùng chiêm ân lớn

Cung khôn là chủ nhân dân cùng ngưỡng gội thanh linh

32. 母仪凜凜慈雲遍覆北而南

聖德洋洋法雨汪涵今自古

Mẫu nghi lẫm lẫm từ vân biến phú bắc nhi nam

Thánh đức dương dương pháp vũ uông hàm kim tự cổ

Uy nghi thánh mẫu lẫm lẫm mây lành che phủ bắc nam

Đức thánh mênh mang mưa pháp uông hàm suốt kim cổ

33.Câu đối gian tiếp khách

淨室風和蘭正茂

祖堂日麗桂生香

Tịnh thất phong hoà lan chính mậu

Tổ đường nhật lệ quế sinh hương

Tịnh thất gió hoà lan tươi tốt

Tổ đường ánh đẹp quế toả hương

Câu đối ngoài tháp tổ sư

34.Bên trên

普同尊

Phổ đồng tôn

Cùng tôn khắp

 Bên dưới

德得寿名標宝塔

心持戒律湧蓮花

Đức đắc thọ danh tiêu bảo tháp

Tâm trì giới luật dũng liên hoa

Đức cao đắc thọ tên nêu tháp báu

Lòng giữ giới luật nảy sen thơm

35.Đối diện

明鏡臺

Minh kính đài

Đài gương sáng

祥雲

Tường vân

Mây lành

不惊花鳥繞

何礙颶風搖

Bất kinh hoa điểu nhiễu

Hà ngại bối phong dao

Chẳng kinh hoa chim đùa giỡn

Đâu ngại gió to lay động

Câu đối chữ thảo trên tường

sau lưng chính điện Tam bảo

37. Chữ to trong vòng tròn

事來而心始空事去而心隨安

Sự lai nhi tâm thuỷ không

Sự khứ nhi tâm tuỳ an

Việc đến mà trong tâm tự như hư không

Việc đi thì trong tâm tuỳ an tĩnh

38. Câu đối hai bên

聲相應氣相求滿座春風消俗累

矜不争群不黨当观秋月白禪心

Thanh tương ứng khí tương cầu mãn toạ xuân phong tiêu tục luỵ

Căng bất tranh quần bất đảng đương (quan thu)1 nguyệt bạch thiền tâm  1. Chữ trong ngoặc đơn chưa rõ

Đồng thanh tương ứng đồng khí tương cầu khắp toà gió xuân tan tục luỵ

Kiêu căng không tranh quần tụ không bè đảng đầy sân trăng rọi tỏ tâm thiền


Các bức hoành phi

Tam bảo

法王宝殿

Pháp vương bảo điện

延福寺

Diên Phúc tự

慧日临

Tuệ nhật lâm

千年教

Thiên niên giáo

通身視眼

Thông thân thị nhãn

Hoành phi chưa treo (trong khu đang xây)

法音普被

Pháp âm phổ bị

Hoành phi nhà Mẫu

应顯通靈

ứng hiển thông linh

萬古英靈

Vạn cổ anh linh

賈重清班

Giá trọng thanh ban

福祿壽

Phúc lộc thọ

Hoành phi nhà tổ

宗風永振     Tông phong vĩnh trấn祖印重光   Tổ ấn trùng quang

法派流長      Pháp phái lưu trường

 


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét