TRẦN VĂN
GIÁP - LƯỢC TRUYỆN CÁC TÁC GIA VIỆT-NAM T.II
từ đầu thế
kỷ XX đến năm 1945
LỜI NÓI ĐẦU
TẬP II
TRONG tập
II của sách Luợc truyện các tác gia Việt
nam , cũng như tập I , chúng tôi quan niệm tác gia không phải chỉ đơn thuần
là những người viết văn mà là gồm chung cả những người có công trình nghiên cứu
, biên soạn , sáng tác , dịch thuật , phê bình về đủ các thể loại , các bộ môn
, các ngành : chính trị , kinh tế , sử học , văn học , toán học , y học , nông
lâm , v.v … Riêng ở tập II , đối với các
bộ môn nghệ thuật , chúng tôi chỉ nói tới các tác gia có công trình nghiên cứu
hoặc sáng tác về kịch nói , tuồng , chèo , cải lương , có liên quan đến văn học
mà thôi . Tuy nhiên , chúng tôi cũng có đặt ra một số nguyên tắc và tiêu chuẩn
để dễ cho việc lựa chọn các tác gia :
1. Chọn các
tác gia có những tác phẩm thuộc xu hưởng tích cực tiến bộ . Ngoài ra , còn chọn
cả một vài tác gia có tác phẩm tiêu biểu cho xu hướng tiêu cực và phản động .
Chúng tôi không giới thiệu các tác gia hiện còn sống mà chỉ giới thiệu những người
đã khuất .
a ) Đối
với các tác gia có những tác phẩm tiến bộ tích cực đều được cố gắng sưu tầm đầy
đủ , biết đến đâu ghi đến đấy , nhất là các tác gia cách lạng .
b ) Đối
với các tác gia có những tác phẩm thuộc xu hướng tiêu cực phản động , chúng tôi
chỉ lựa chọn một số người tiêu biểu cho các xu hướng ấy ( thí dụ : phản động
như Nguyễn Văn Vĩnh , Phạm Quỳnh , Hoàng Cao Khải v.v ... ; duy tâm , tiêu cực
như Trần Trọng Kim , nhóm Tự lực văn đoàn và những người viết tiểu thuyết trinh
thám , kiếm hiệp như Nguyễn Chánh Sát v.v ... ) .
2. Tác gia
được lựa chọn , đều là những người có từ một cho đến nhiều tác phẩm . Một tác
phẩm có thể là một bài thơ , một bài báo , một bản tài liệu có giá trị , có tác
dụng phổ biến , đã được truyền tụng hoặc đã lược in thành văn bản ( thí dụ : Luận
cương của Trần Phú , các bài nghiên cứu đăng trên các tạp chí của Nguyễn Văn Tố
, Phan Văn Trường v.v ... ) .
3. Đối với
một số tác gia đã viết nhiều tác phẩm có tính chất mê tín , dị đoan , xét ra là
có hại , hoặc không có giá trị gì thì chúng tôi chủ trương không giới thiệu ,
4. Sau cùng
, chúng tôi xin nhắc lại : phạm vi sách Ltrọc truyện các tác gia Việt - nam , tập
II cũng như tập 1 , chỉ hạn chế biên chép lược truyện các tác gia đã từng có sáng
tác phẩm từ năm 1945 trở về trước , và nhân đó , chúng tôi có giới thiệu thêm
các tác phẩm đã có từ 1945 đến ngày các vị ấy mất . Còn các tác gia hiện còn sống
, có sáng tác phẩm trước và sau năm 1945 thì chúng tôi chưa giới thiệu. Về các
tác phẩm trong hai tập Luợc truyện các
tác gia Việt nam này, chúng tôi chỉ kê ra tên sách, còn nội dung chi tiết từng
bộ sách, cần thiết sẽ dành riêng cho các tập Lược khảo các tác phẩm Việt nam từ cổ đại đều 1945 sau này.
Về cách viết
các tiểu truyện , chúng tôi căn cứ vào các tác phẩm , lý lịch hoặc tự thuật của
các tác gia , trích lấy những hiện tượng , sự kiện cụ thể , cân nhắc , lựa chọn
thật kỹ rồi mới biên soạn thành văn . Tiểu truyện viết dài hay ngắn , không căn
cứ vào số lượng hoặc chất lượng tác phẩm , mà là do các sự kiện có liên quan
nhiều hay ít đến hành vi , sự nghiệp, đến
tác phẩm của tác gia . Những sự kiện ấy đều được chọn lọc kỹ lưỡng . Về tác phẩm
của từng tác gia một , chúng tôi cố gắng giới thiệu đầy đủ - theo khả năng biết
được - tất cả các tác phẩm đã in thành sách , còn các bài đăng trên báo chí thì
chỉ ghi những bài nào có tính chất phát hiện mới . Thí dụ : Nguyễn văn Tố nói về
chữ Nôm v . v ... Những tác phẩm giới thiệu đều được kê đầy đủ : thời gian ,
nơi xuất bản , tên nhà in , ký hiệu thư viện ( nếu biết được ) , để giúp đỡ cho
việc sưu tầm nghiên cứu các tài liệu về mọi vấn đề . Khi viết tiểu truyện các
tác gia cũng như giới thiệu tên tác phẩm , chúng tôi cố gắng trình bày đúng các
hiện tượng và sự kiện xung quanh đời sống của tác gia và tác phẩm , tránh việc
phê phán một cách chủ quan , Về cách sắp xếp tác gia trong tập II sách Lược
truyện các tác gia Việt - nam này , chúng tôi giữ nguyên tắc xếp theo thứ tự thời
gian : lấy năm sinh làm tiêu chuẩn . Tiêu chuẩn này có khác với tập 1 là chúng
tôi lấy năm mất làm tiêu chuẩn , vả lại , đối với các tác gia các sách Hán ,
Nôm trong tập I , vì ngày sinh chưa tìm được chính xác , cho nên chúng tôi phải
xếp như vậy .
Cách cấu tạo
lập II cũng như tập 1 , bao gồm những phần sau đây :
1. Phân
tích một số tài liệu chính làm cơ sở cho việc biên soạn ,
2. Khái
quát về các tác gia và các tác phẩm viết bằng chữ la - tinh từ đầu thế kỷ XX đến
năm 1945 .
3. Lược
truyện các tác gia . Lược truyện các tác gia Việt - nam tập II là một công
trình tập thể . Ngoài nhóm biên soạn ra , còn có sự đóng góp đáng kể của các Hội
văn học nghệ thuật , các viện nghiên cứu : Viện Văn học , Viện Sử học , Nhà xuất
bản Khoa học xã hội , các cơ quan của Đảng và Nhà nước , của nhiều bạn xa gần .
Chúng tôi rất cảm động trước sự ân cần đầy nhiệt tình của nhiều vị đã kể cho
chúng tôi biết cuộc đời và sự nghiệp của những tác gia là bạn thân thiết , hoặc
giới thiệu cho chúng tôi đến gặp thân nhân , bạn bè của các tác gia , hoặc đã mất
hàng buổi lục tìm các tác phẩm cũ để ghi cho chúng tôi những điều cần thiết .
Sau hết , chúng tôi không quên nhắc đến sự cộng tác của bạn Đỗ Thiện ; vì có một
thời gian đi công tác ở nước ngoài , bạn Đỗ Thiện đã vắng mặt không thể cùng
chúng tôi biên soạn tập II này .
Hà - nội ,
ngày 15 tháng 10 năm 1969
NHÓM BIÊN
SOẠN
Trần
văn-Giáp
Nguyễn tường-Phượng
Nguyễn
văn-Phú
Tạ
phong-Châu
Nhà xuất bản
khoa học xã hội – Hà nội - 1972
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét