Thứ Năm, 18 tháng 7, 2024

Nick Vujicic: Cuộc sống không ngăn cách

 Wenn keine Wunder passiert, sei selbst eins: Khi Phép Lạ không xảy ra, chúng ta hãy tự làm điều đó.

 Ich heißt Nick Vujizic (ausgesprochen Wu-ji-tschitsch). ich bin von Geburt an fehlen mir Arme und Beine, aber ich lasse mich davon nicht behindern . ich Reise um die Welt und sprechen Millionen von Menschen Mut zu, wie sie ihre eigenen Schwierigkeiten überwinden und ihre Träumen verwirklichen können. /

Wenn ich mein Leben heute betrachte, sind alle meine Erwartungen bei weitem übertroffen worden. Jeden Tag nehmen wildfremder Menschen über Telefon, email-brief oder Twitter contact zu mir auf. Sie kommen im Flughafen, Hotel und Restaurant auf mich zu, umarmen mich und sagen mir, dass ich ihre Leben berühmt habe, ich bin unverschämt gut dran./

Natürlich sind meine täglichen Herausforderungen nicht ohne. Aber ich bin mit einer liebevollen Familie, einem schlauen Kopf und Gottvertrauen gesegnet. Bevor ich das alles jedoch verstanden hatte, muss ich einige fürchterliche Zeiten durchmachen./

 Tôi là Nick Vujizic(phát âm là: Wu-ji-tschitsch). Tôi từ khi sinh ra đã bị khiếm khuyết tay và chân nhưng tôi không để điều đó ngăn trở tôi. Tôi đi du lịch khắp nơi trên thế giới và và thuyết trình trước hàng triệu người, để họ dũng cảm vượt qua những khó khăn riêng của họ và phát triển những ước mơ riêng của họ.

Khi tôi nhìn lại cuộc sống của mình ngày hôm nay, tất cả những mong đợi của tôi đã vượt quá xa. Mỗi ngày, khi những người lạ liên lạc với tôi qua điện thoại, thư, mạng... họ đến gặp tôi ở các khách sạn, nhà hàng, ở sân bay và ôm tôi và nói với tôi rằng tôi nổi tiếng trong cuộc sống của họ, tôi không xấu hổ vì điều đó. 

Tất nhiên thách thức hàng ngày đối với tôi không phải là không có. Nhưng tôi có một gia đình tràn ngập yêu thương, một khối óc minh mẫn và niềm tin cầu nguyện nơi chúa. Trước đó để tôi có thể hiểu được những cái điều này tôi đã trải qua một khoảng thời gian cực kỳ khủng khiếp.


 Kein leichter Start. 

Als ich in die Pubertät kam ,in der jeder auf der Suche nach seinem Platz im Leben ist, bin ich an meinem Körper verzweifelt. Nach und nach dämmerte mir, ich würde nie "normal" sein. Jeder könnte es sofort sehen: ich sah nicht aus wie meine Klassenkameraden./

Von anderen Kindern würde ich als Monster und Außerirdische beschimpft. Das hat nicht gerade geholfen. Letzten Endes bin ich einfach ein Mensch und wollte sein wie alle andere auch. Aber meine Chancen standen verdammt schlecht. Ich wollte akzeptiert sein - und war es nicht . ich wollte dazu gehören - und durfte es  nicht. Ich versank in Selbstmitleid./ 

Depression und negativ Gedanken überrollten mich . Welchen Sinn hatte das Leben überhaupt ? Sogar wenn ich unter Freuden und bei meiner Familie war, fühlte  ich mit einsam . Ich hatte eine Riesenangst davor, mein Leben lang nur eine Last zu sein. Aber ich lag so falsch./

Eines meiner bekanntesten Videos auf Youtube zeigt, wie ich Skateboard fahre, surfe , Musik machen, einen Golfball schlage, hinfalle und wieder aufstehe,  vor vielen Leute spreche und - meine Lieblingsszene - von lauter Menschen umarmt werde. Nichts Besonderes, oder? Das kann doch jeder ! Warum wird das Video dann Millionenfach angeklickt?/

Es ging mit mir bergauf, als mir Folgendes klar wurde: Obwohl ich alles anderen als perfekt bin, bin ich trotzdem der perfekte Nickt Vujicic . Ich bin ein Gedanke Gottes. Mein Leben kennt wirklich keine Grenzen- daran glaube ich. Viel zu oft reden wir uns ein, wir wären nicht intelligent oder hübsch oder talentiert genug, um unsere Träume zu verwirklichen. Wir glauben das, was andere über uns sagen oder machen uns selbst klein. Wer seine Träum aufgibt, steckt Gott in eine kleine Box. Auf mein Traum von einer eigenen Familie ist in Erfüllung gegangen/.

 Một khởi đầu không hề dễ dàng. 

Khi tôi bước vào tuổi dậy thì, khi mà mỗi người đang tìm kiếm một vị trí gì đó trong cuộc sống, thì tôi thất vọng về thể chất của mình. Dần dần tôi nhận ra rằng tôi sẽ không thể nào bình thường được. Ai cũng có thể nhận ra ngay lập tức tôi trông không hề giống các bạn cùng học. 

Đối với những đứa trẻ khác tôi bị ghê sợ như là một con quỷ hay một người hoài hành tinh. Điều đó chẳng giúp ích gì. Rốt cuộc tôi chỉ muốn trở thành một con người bình thường như những người khác. Những cơ hội của tôi thực sự rất tồi tệ. Tôi muốn được chấp nhận - nhưng điều đó không xảy ra. Những thứ mà tôi muốn thuộc về- đã không được. Tôi chìm đắm trong tủi nhục.

Sự chán nản và những suy nghĩ tiêu cực tràn ngập tôi.  Ý nghĩa của cuộc sống là gì?  Ngay cả khi ở giữa bạn bè và gia đình, tôi vẫn cảm thấy cô đơn.  Tôi có một nỗi sợ khổng lồ rằng mình sẽ là gánh nặng suốt cuộc đời.  Nhưng tôi đã quá sai lầm.

 Một trong những video nổi tiếng của tôi trên YouTube, cảnh tôi trượt ván, cảnh tôi lướt, cảnh tôi chơi nhạc, đánh bóng Golf, ngã xuống rồi lại đứng dậy hay nói chuyện trước nhiều người và cảnh yêu thích nhất của tôi đó là được ôm những người khác. Có điều gì đặc biệt ở đây vậy? Ai cũng có thể làm như vậy! Vậy tại sao video đó lại được nhiều người nhấn xem đến thế?

Nó trở nên khó khăn khi tôi nhận ra những điều rằng: cho dù tôi có những điều hoàn hảo đến đâu thì tôi vẫn là một Nick Vujicic hoàn hảo. Tôi là một ý tưởng của Đức chúa trời. Cuộc sống của tôi thực sự không có giới hạn tôi nghĩ như vậy. Và chúng tôi nói nhiều về điều đó chúng tôi không thông minh hay xinh đẹp hay đủ tuyệt vời, để thực hiện ước mơ của chúng ta. Chúng ta tin vào những điều người khác nói về chúng ta hoặc chúng ta tự làm nó nhỏ đi. Ai từ bỏ ước mơ của mình, thì người đó đã tự giấu Đức chúa trời vào trong một cái hộp nhỏ. Tôi cũng từng mơ ước về một gia đình riêng của mình và nó đã thành hiện thực hoàn toàn. 

Mein Bund fürs Leben mit Kanae Miyahara.- Tôi đã kết nối cuộc đời của tôi với Kanae Miyahara.

 Nick ist sowas von verrückt, wenn man ihn sieht, weiß man alles ist möglich./

 Nick trông  như thể một cái gì đó thật khủng khiếp, khi người ta nhìn thấy anh ấy, nhưng bạn biết mọi thứ đều có thể xảy ra.

Da fehlt doch was/Ở đây dường như thiếu vắng một cái gì đó.

 Meine Mom war 25, als sie mit mir schwanger wurde. Ich war ihr erstes Kind. Zwei Ultraschalluntersuchungen wären der Schwangerschaft brachten keinen nennenswerten Ergebnis. Die Ärzte sagten meinen Eltern das Baby sei ein Jung. Über die fehlenden Gliedmaßen kein Sterben Wort! Als ich am 4 Dezember 1982 das Licht der Welt erblickte, war die erste Frage meiner Mom: "Ist das Baby gesund ?" Der Arzt verweigerte zunächst die Auskunft, aber sie ließ nicht locker. Schließlich kam ihm der medizinische Fachterminus über die Lippen. "Phokommilie". Als Krankenschwester verstanden mein Mom sofort, das damit Missbindungen oder das Fehlen von Gliedmaßen gemeint waren. Sie konnte erst nicht glauben. Vor Schock und Verzweiflung schwanden meinem Vater die Kräfte.  Er sank zu Boden  und konnte erst einmal nicht mehr sagen./

Nachdem die erste Phase der Trauer überwunden war, machten sich meine Eltern daran, ihren körperlich behinderten Sohn so normal wie möglich zu erziehen. Sie hielten einfach an ihre Überzeugung fest, das Gott sich etwas dabei gedacht haben musste. Wir haben unser Leben nicht in der Hand. Manche Dinge geschehen ohne unser Zutun und manche könnten wir nicht aufhalten. Eins bleibt uns aber immer erhalten: die Wahl zwischen Aufgeben und Weitermachen. Ich denke oft, dass alles, was uns passiert, seinen Grund hat. Am Ende kommt oft sogar etwas Gutes dabei heraus./

Vielleicht kommen gerade harte Zeiten auf dich zu, du bist schon am Boden und fühlst dich zu schwach, um wieder aufzustehen. Ich kenne das Gefühl. Und da bin ich nicht der Einzige. Das Leben ist nicht immer leicht . Aber wenn man Herausforderungen meistert und Schwierigkeiten überwindet, dann ist man am Ende stärker. Und dankbare für die Chancen, die sich eine bitten. Was wirklich zählt , ist nämlich, was für impulseman unterwegs weitergibt . Und wie man in Ziel einläuft.  Ich liebe mein Leben.  Deins ist genauso liebenwert! Es liegen unverschämt viele Möglichkeiten vor uns. Höchste Zeit, sie zu nutzen. Wie wär's?




Du bist kein Zufallsproduct. Dein Leben hast genauso wenig Grenzen, wie man Gottes Liebe einzäunen kann. Wenn du dir Veränderung nur wünschst, wird nichts passieren. Wenn du dich aber entscheidest, jetzt zu handeln, wird sich dein Leben verändern. Versprochen! Es ist wichtig, dass du anfängst, deinen eigenen Wert zu erkennen. Oft merken wir erst in schwierigen Zeiten, wer wir wirklich sein wollen./

 Mẹ tôi mang thai tôi khi mới 25 tuổi.  Tôi là đứa con đầu lòng của cô ấy.  Hai lần siêu âm trong thai kỳ đều không mang lại kết quả gì đáng kể.  Các bác sĩ nói với bố mẹ tôi đứa bé là một bé trai.  Không một lời nào về những chi bị mất!  Khi tôi chào đời vào ngày 4 tháng 12 năm 1982, câu hỏi đầu tiên của mẹ tôi là "đứa bé có khỏe không?"  Ban đầu bác sĩ từ chối cung cấp bất kỳ thông tin nào nhưng cô vẫn kiên trì.  Cuối cùng, thuật ngữ y khoa cũng đã thốt ra từ miệng anh ấy: "Phocommilia".  Là một y tá, mẹ tôi hiểu ngay rằng điều này có nghĩa là sảy thai hoặc thiếu chân tay.  Ban đầu cô không thể tin được.  Cha tôi mất sức vì sốc và tuyệt vọng.   Ông ngã xuống sàn và lúc đầu không thể nói thêm gì nữa.



 Sau khi vượt qua giai đoạn đau buồn đầu tiên, bố mẹ tôi bắt đầu nuôi dạy đứa con trai khuyết tật về thể chất của mình một cách bình thường nhất có thể.  Họ chỉ đơn giản giữ vững niềm tin rằng Chúa chắc hẳn đã có ý định gì đó trong đầu.  Chúng ta không kiểm soát được cuộc sống của mình.  Một số điều xảy ra mà không có sự can thiệp của chúng ta và một số điều chúng ta không thể dừng lại.  Nhưng có một điều luôn ở lại với chúng ta: Sự lựa chọn giữa Từ Bỏ và Tiếp Tục.  Tôi thường nghĩ rằng mọi thứ xảy ra với chúng ta đều có lý do.  Cuối cùng, điều gì đó tốt đẹp thường đến từ nó.

Đôi khi cũng có những khoảng thời gian khó khăn xảy đến đối với bạn bạn dường như gục ngã xuống đất và cảm thấy thật khó khăn để có thể đứng dậy. Tôi hiểu cảm giác đó. Và tôi cũng không phải là người duy nhất. Cuộc sống không phải lúc nào cũng dễ dàng. Nhưng khi con người ta làm chủ được những thách thức và vượt qua được những khó khăn, chỉ cuối cùng con người ta trở nên mạnh mẽ hơn. Và người ta biết ơn những cơ hội đã mang đến điều đó. Và làm cách nào đó để con người ta đạt đến được mục tiêu. Những gì thực sự giá trị, cụ thể là những gì mà một con người mà hoạt có thể truyền đạt trên con đường của mình. Và làm sao đạt đến mục đích. Tôi yêu cuộc sống của tôi. Và cuộc sống của các bạn cũng đáng yêu như thế! Vẫn còn đó những khả năng phũ phàng xảy đến đối với chúng ta. Những thời khắc cao điểm đó, khả năng đó sẽ được sử dụng. Như nó đã như vậy?

Bạn không phải là sản phẩm của sự ngẫu nhiên.  Cuộc sống của bạn không có nhiều ranh giới hơn mức bạn có thể rào cản trong tình yêu của Chúa.  Nếu bạn chỉ mong muốn thay đổi thì sẽ không có gì xảy ra.  Nhưng nếu bạn quyết định hành động ngay bây giờ, cuộc sống của bạn sẽ thay đổi.  Đã hứa!  Điều quan trọng là bạn bắt đầu nhận ra giá trị của chính mình.  Thường thì chỉ trong những thời điểm khó khăn, chúng ta mới nhận ra mình thực sự muốn trở thành ai.

 Viele Jahre dachte ich, wenn mein Körper nur normal sein könnte, dann wäre mein Leben ein einziger Traum. Was mir dabei nicht klar war, ich brauchte nicht normal sein, sondern nur ich selbst! Es war ein schwerer Schritt, mir einzugestehen, das mich nicht die köpflichen Grenzen hemmten, sondern die Grenzen in meinem Kopf. Ich hielt meinen Traum vom Leben für unerreichbar. Wenn du auf noch nicht dort bist, wo du dich eigentlich siehst, dann liegt es höchstwahrscheinlich nicht an deinen Umgebung, sondern an dir. Übernimm Verantwortung für dich Selbst und tu etwas!   Zuerst musst du aber an dich glauben und an deinen Wert. Warte nicht darauf, dass dich jemand sucht. Warte nicht auf das Wunder oder deinen große Chance. Das Leben ist wie ein großes Suppentopf. und du bist der Löffel zum Umrühren. /

 Nhiều năm qua tôi cứ nghĩ giá như cơ thể mình được bình thường thì cuộc đời tôi chỉ như một giấc mơ.  Điều tôi không nhận ra là tôi không cần phải bình thường, tôi chỉ cần là chính mình!  Đó là một bước khó khăn để thừa nhận với bản thân rằng không phải giới hạn tinh thần đang kìm hãm tôi mà là những giới hạn trong đầu tôi.  Tôi đã nghĩ ước mơ cuộc đời của mình là không thể đạt được.  Nếu bạn vẫn chưa thực sự nhìn thấy chính mình, thì rất có thể đó không phải là lỗi của môi trường xung quanh mà là do bạn.  Hãy chịu trách nhiệm về bản thân và làm điều gì đó!    Nhưng trước tiên bạn phải tin vào bản thân và giá trị của mình.  Đừng chờ đợi ai đó tìm kiếm bạn.  Đừng chờ đợi phép màu hay cơ hội lớn của bạn.  Cuộc sống giống như một nồi súp lớn.  Và bạn là chiếc thìa để khuấy.

 Auf der Bühne sprachlos. mit 15  beschloss ich , es mit Gott zu versuchen. Ich bat ihn um Vergebung und darum, mir künftig auf meinem Weg zu helfen. Ich fing an, anderen von meinen Erlebnissen mit Gott zu erzählen und spürte, dass ich auch hier meine Berufung gefunden hatte. Die Sache kann immer mehr ins Rollen und  wurde letztlich zu einer Vollzeitbeschäftigung, die mich an viele Orte auf der Welt gebracht hat./ 

 Được đứng trên sân khấu là một cảm giác không nói lên lời. Năm tôi 15 tuổi tôi đã quyết định tìm đến với chúa. Tôi cầu nguyện với ngài xin ngài tha thứ và giúp đỡ tôi trên con đường tương lai của tôi. Tôi bắt đầu kể cho người khác về những trải nghiệm của tôi về chúa, và nhận ra rằng, từ đó tôi đã tìm được công việc hiện nay của mình. Mọi việc trở nên đều đặn và  đóng một vai trò nhiều hơn và cuối cùng là bận rộn suốt ngày, nó đưa tôi đến nhiều nơi trên thế giới.

 Eines Tages sprach ich vor einer Gruppe von knapp 300 Schülern , mein größtes Publikum bis dahin. Ich erzählte von meinem Gefühlen und wie ich  die Welt sah, als plötzlich etwas Eigenartiges  passierte. Ab und zu schon hatte ich  mitbekommen, wie Schülern oder Lehrern Tränen in den Augen standen, wenn ich von meinen alltäglichen Schwierigkeiten erzählte./

 Một ngày nọ, tôi nói chuyện với một nhóm gần 300 sinh viên, lượng khán giả lớn nhất của tôi cho đến lúc đó.  Tôi đang nói về cảm xúc của mình và cách tôi nhìn thế giới thì đột nhiên có điều gì đó kỳ lạ xảy ra.  Thỉnh thoảng tôi nhận thấy những giọt nước mắt của học sinh hoặc giáo viên khi tôi nói về những khó khăn hàng ngày của mình.


 Aber an diesem Tag fing plötzlich eine Mädchen hemmungslos zu weinen an. ich hatte keine Ahnung, was dazu geführt hatte. vielleicht hatte ich eine schlimme Erinnerung auch gelöst? verblüfft sah ich, wie sie trotz ihrer Trännen die Hand hop, um es was zu sagen. mit tapferer Stimme fragte sie, ob sie nach vorn kommen dürfe, um mich zu umarmen. wow! ich war sprachlos./

 Nhưng hôm đó có một cô gái đột nhiên khóc không kìm được.  Tôi không biết điều gì đã dẫn đến điều này.  Có lẽ tôi cũng đã giải quyết được một ký ức tồi tệ chăng?  Tôi rất bối rối khi thấy cô ấy, dù đang rơi nước mắt, vẫn giơ tay định nói điều gì đó.  Với một giọng dũng cảm, cô ấy hỏi liệu cô ấy có thể tiến tới ôm tôi không.  Ồ!  Tôi đã không nói nên lời.

 Ich bat sie auf die Bühne. auf dem Weg wischte sie die Tränen ab. dann gab sie mir eine dicke Umarmung- eine der besten meines Lebens! zu diesem Zeitpunkt hatten die meisten Leute schon feuchte Augen inklusive mir. aber dann flüsterte sie mir etwas ins Ohr, was mit vollständig aus dem Konzept brachte: noch nie hat mir jemand gesagt, dass ich schön bin, so wie ich bin!  ich habe noch von niemandem gehört, dass er mich lieb hat. du hast heute meine Leben verändert. und du bist genauso eine schöne Mensch. bis zu diesem Tag war ich ständig damit beschäftigt, meinen Wert zu hinterfragen. ich dachte, dass erzählen würde mir helfen, nicht so einsam zu sein

 . /Tôi mời cô ấy lên sân khấu.  Cô lau nước mắt trên đường đi.  Sau đó cô ấy ôm tôi thật chặt - một trong những điều tuyệt vời nhất trong cuộc đời tôi!  Đến thời điểm này hầu hết mọi người đều đã ướt nhèm mắt, kể cả tôi.  Nhưng sau đó cô ấy thì thầm điều gì đó vào tai tôi khiến tôi hoàn toàn choáng váng: "chưa ai từng nói với tôi rằng tôi đẹp theo cách của tôi!   Tôi chưa bao giờ nghe ai nói họ yêu tôi.  Bạn đã thay đổi cuộc sống của tôi ngày hôm nay  và bạn cũng là một người đẹp hơn thế".  Cho đến ngày đó, tôi không ngừng đặt câu hỏi về giá trị của mình.  Tôi tưởng nói ra sẽ giúp tôi không quá cô đơn.


 Aber dann nannte dieses Mädchen mich schön(was mir durchaus ein bisschen gut tat) und weckte in mir die leise Ahnung, das ich in der Lage war, anderen zu helfen.  durch das Mädchen wurde meine Perspektive korrigiert. vielleicht bin ich doch zu etwas nutze, dachte ich. Erfahrungen wie diese haben mir geholfen zu verstehen, das anderssein eine Chance sei kann, einen besonderen Beitrag zu leisten. mir wurder klar, dass die Leute bereit waren, mir zuzuhören. sie mussten mich ja nur ansehen und wussten sofort,  dass ich einiges durchgemacht und überwunden hatte. Ich brauchte nicht um Glaubwürdigkeit zu kämpfen./

 Nhưng sau khi cô gái này khen tôi đẹp (điều này đã giúp tôi phần nào làm tốt hơn) và âm thầm thức tỉnh  tôi rằng tôi có khả năng giúp đỡ người khác.   Cô gái đó đã sửa lại quan điểm của tôi.  Có lẽ rốt cuộc thì mình cũng có ích cho việc gì đó, tôi nghĩ.  Những trải nghiệm như thế này đã giúp tôi hiểu rằng trở nên khác biệt có thể là cơ hội để có thể đóng góp đặc biệt.  Tôi nhận ra rằng mọi người sẵn sàng lắng nghe tôi.  Tất cả những gì họ phải làm là nhìn tôi và biết ngay rằng tôi đã trải qua và vượt qua rất nhiều điều.  Tôi không cần phải cố gắng đấu tranh để đạt sự tín nhiệm của mọi người.

 Seitdem habe ich in Schulen, Kirchen ,Gefängnissen , Krankenhäusern, Sportstadien und auf unzähligen Veranstaltungen gesprochen. Und es wird noch besser tausende Menschen habe mich umarmt und mir die Gelegenheit gegeben, ihnen zu sagen, wie wertvoll sie sind. My fehlerhafte Körper ist zu einem richtig guten Werkzeug geworden: ich habe das Talent , andere aufzubauen. Ihnen Mut zu machen. Gott sei Dank!/

 Kể từ đó tôi đã diễn thuyết ở trường học, nhà thờ, nhà tù, bệnh viện, sân vận động thể thao và vô số sự kiện.  Và điều tuyệt vời hơn nữa là hàng nghìn người đã ôm tôi và cho tôi cơ hội, để nói với họ rằng, họ có giá trị như thế nào.  Cơ thể khiếm khuyết của tôi đã trở thành một công cụ thực sự tốt: Tôi có tài năng để gây dựng cho người khác.  Để cho họ có lòng can đảm.  Cảm ơn Chúa!


 Seine persönliche Aufgabe gefunden zu haben, ist der gewaltigste Erfolg überhaupt. Und ich bin mir sicher: Jeder kann etwas bewegen! Vielleicht weißt du noch nicht, was es bei dir ist. Aber sei unbesorgt:  bei Gott passieren keine Fehler. Bei ihm gesehen Wunder. Ich bin eins und du auch./

 Tìm ra mục đích ý nghĩa của riêng mình là thành công lớn nhất với mọi người.  Và tôi chắc chắn: mọi người đều có thể vận hành nó như thế nào đó!  Có thể bạn vẫn chưa biết đối với mình là điều gì.  Nhưng đừng lo lắng: với Chúa thì không có sai lầm nào cả.  Những điều kỳ diệu của chúa đã được nhìn thấy.  Tôi là một trong những điều ấy và bạn cũng vậy.

 

 

Gibst dein Bestes und überlasst Gott den Rest./Hãy cố gắng hết sức của mình và để phần còn lại cho chúa.

 

 

 

 

Teufelskreis.  /Vòng luẩn quẩn. 

 Mit ungefähr 11 Jahren begann bei mir die Pubertät- die Phase im Leben, wo das Gehirn ist neu verkabelt wird und die verrücktesten Chemikalien durch die Adern fließen. Gerade in dem kritischen Alter, wo man jede Menge sehr vertrauen und ein gutes Bild von sich Selbstvertrauen und ein gutes Bild von sich selbst braucht, riesen mir Sorgen und Ängste das Heft aus der Hand. Meine Defizite verschlagen meine wenigen Pluspunkte.

Warum gerade ich ? wie soll ich jemals ein normales Leben führen? 

Ich werde immer nur anderen zur Last fallen, ich war nie wirklich behindert, bis ich es die Hoffnung verlor. glaub mir, ohne Arme und Beine ist es nicht Halb so schlimm wie ohne Hoffnung. Wer schon durch Trauer oder Despressionen gegangen ist, weiß, wie grauenvoll Verzweiflung sei kann. Mehr denn je zerfrass mich die Wut. Ich war verletzt und Orientierunglos./

   Khi tôi khoảng 11 tuổi, tôi bắt đầu dậy thì - giai đoạn trong cuộc đời mà bộ não được điều chỉnh lại và những chất hóa học điên rồ nhất chảy trong huyết quản của tôi.  Đặc biệt là ở độ tuổi khủng hoảng này khi bạn cần rất nhiều sự tin tưởng và giữ hình ảnh đẹp về bản thân, những lo lắng khổng lồ và sợ hãi đã xâm chiếm lấy tôi.  Những khuyết điểm của tôi nhiều hơn những điểm tích cực ít ỏi của tôi.

Tại sao lại là tôi? Làm sao tôi có thể có được một cuộc sống bình thường? 

Tôi sẽ chỉ là gánh nặng cho người khác, tôi chưa bao giờ thực sự tàn tật cho đến khi mất hy vọng.  Tin tôi đi, không có tay chân cũng không tệ bằng một nửa của không có hy vọng.  Bất cứ ai từng trải qua đau buồn hay trầm cảm đều biết sự tuyệt vọng có thể khủng khiếp đến mức nào.  Cơn giận tiêu diệt tôi hơn bao giờ hết.  Tôi bị tổn thương và mất phương hướng.

 

 

Die Aussicht auf ein Leben voller es Schwierigkeiten Trieb mich in die Verzweiflung. Gott schien alles Betteln egal zu sein. damals hatte mich die Hoffnunglosigkeit im Würgegriff. Also beschloss ich , dass es nur eine Weg gab , damit der schmerzt aufhörte: Ich muss mich umbringen./Viễn cảnh về một cuộc sống đầy khó khăn khiến tôi tuyệt vọng.  Chúa dường như không quan tâm đến tất cả những lời cầu xin. Lúc đó, sự tuyệt vọng đã bóp nghẹt tôi.  Vì thế tôi quyết định chỉ có một cách duy nhất để chấm dứt nỗi đau: tôi phải tự sát.

Haarscharf./ nhọn như sợi tóc.

 eine nachmittags kam ich von der Schule und Bat meine Mom, mich in der Badewanne zu legen, damit ich mich durch wärmen könnte. " kannst du die Tür zu machen? fragte ich sie beim hinausgegehen. dann tauchte ich mit den ohrenen unter Wasser  in der Stille wälzten sich mir schwere Gedanken durch den Kopf. wenn Gott mir nicht helfen Will und mein Leben keinen Sinn hat ... wenn ich immer nur anders und einsam sein soll ... die ewige Last und ohne Zukunft ... dann bringe ich es hier und jetzt zu Ende./ 

   Một buổi chiều, tôi đi học về và bảo mẹ cho tôi vào bồn tắm để tôi sưởi ấm.  “Mẹ có thể đóng cửa lại được không?” Tôi hỏi bà ấy khi đi ra ngoài. Rồi tôi ngâm tai xuống nước. Trong im lặng, những suy nghĩ nặng nề hiện lên trong đầu tôi. nghĩa là... nếu tôi trở nên khác biệt và cô đơn... gánh nặng vĩnh viễn và không có tương lai... thì tôi sẽ chấm dứt nó ở đây và bây giờ.

 Ohne arme und Beine ist es nicht Halb so schlimm wie ohne Hoffnung. als junge will er Sich das Leben nehmen heute reißt er um die Welt versprüht leben Mut und liefert neu Perspektiven für Probleme des Alltags ./

 Không có tay chân cũng không tệ bằng một nửa là không có hy vọng.  Khi còn là một cậu bé, anh ấy muốn tự kết liễu đời mình. Ngày nay, anh ấy đi du lịch vòng quanh thế giới, thể hiện lòng can đảm và đưa ra những góc nhìn mới về các vấn đề hàng ngày.


Seine Lachen erobert Herzen , seine Geschichte bewegt jung und alt. mit der Kraft der Hoffnung und eine extra Portion Humor erzählt er aus seinem Leben ohne Grenzen./Nụ cười của anh chinh phục mọi trái tim, câu chuyện của anh lay động cả người trẻ lẫn già.  Với sức mạnh của niềm hy vọng và thêm chút hài hước, anh ấy kể về cuộc đời mình một cách không giới hạn.

 Die düsteren Gedanken pochten aber weiter: ich will nicht mehr, ich bin einfach nur weg sein. Plötzlich Schoss mir ein Bild durch den Kopf. Mum und dad standen weinend an meinem Grab. Mein sieben Jahre Bruder Aaron standen daneben und weinte auch. Allen flossen die Tränen und ich hörte, wie sie Schluchzend sagten, dass es ihr Fehler gewesen sei. wenn sie doch nur mehr für mich getan hätten. /

Der Gedanke war nicht zu ertragen. Ich konnte ihnen meinen Tod nicht aufbürden. Ich konnte meine Familie nicht mit diesem Verlust und derartigen Schuldgefühlen be lasten. Es ist falsch, zu versuchen, alles mit sich selbst auszumachen. Man ist für Menschen, die einen lieben, keine Bürde! Sie wollen einem helfen. Wer das Gefühl hat, sich ihnen nicht anvertrauen zu können, kann sich professionelle Hilfe suchen. Niemand muss allein bleiben./

Ich war genauso, wenig allein. Heute bin ich mir dessen bewusst, Und ich hoffe, dass du niemand so kurz wie ich davor bist, einen fatalent Fehler zu begehen./

 Nhưng những suy nghĩ đen tối vẫn tiếp tục nhói lên: Tôi không muốn tiếp tục nữa, tôi chỉ muốn đi thật xa.  Đột nhiên một hình ảnh lướt qua tâm trí tôi.  Bố mẹ đứng bên mộ tôi khóc.  Cậu em trai 7 tuổi Aaron của tôi cũng đứng bên cạnh và khóc.  Mọi người đều rơi nước mắt và tôi nghe thấy họ thổn thức nói rằng đó là lỗi của họ.  Giá như họ đã làm nhiều hơn cho tôi. 

Ý nghĩ đó thật không thể chịu đựng nổi tôi không thể dùng cái chết của mình làm gánh nặng cho họ. Tôi không thể để sự mất mát này hình thành cảm giác tội lỗi với gia đình tôi. Thực sự sai lầm khi cố gắng tự mình giải quyết mọi chuyện. Con người ta đối với nhau, là tình yêu chứ không phải là gánh nặng! Họ muốn một sự giúp đỡ. Những ai có cảm giác này, nhưng lại không đủ niềm tin , hãy tìm sự hỗ trợ từ những người chuyên nghiệp. Không bao giờ phải đơn độc. 

Tôi đã từng như vậy, đã từng cô đơn.  Nhưng hôm nay tôi đã nhận thức được điều đó và tôi hy vọng rằng bạn sẽ không mắc phải sai lầm chết người như tôi đã từng làm.

 Mein bestes Rezept gegen die Verzweiflung ist, anderen zu helfen. Versuch das einmal ! Wenn dein Leben eine Last ist, hilft jemand anderem tragen. Schon zu wissen, dass jemand da ist, der mit anfasst, wird das Leid des andere lindern. Zeig Mitgefühle, wenn Du selbst welches brauchst. Sei eine Freud, wenn du dringend Freunde brauchst, wecke Hoffnung, wenn sie dir selbst fehlt. Ich habe nicht auf alle Fragen eine Antwort. Dafür bin ich auch viel zu jung. Aber mir wird mit jedem Tag klarer: wenn Hoffnunglosigkeit herrscht, Gebete scheinbar an der Decke abprallen und sich die schlimmsten Befürchtungen bewahrheiten, dann gibt es nur eine Rettung - Beziehungen mit anderen Menschen. Und Fühlen der der wie ich kann Gott geglaubt Beziehung  mit Gott und Vertrauen auf seine Liebe.

Ich habe nicht  grundsätzlich etwas gegen Traurigkeit, sie erfüllt eine wichtige Funktion. Aber man darf nicht zulassen, dass negative Gedanken einen Tag und Nacht fesseln . Wir haben es in der Hand, uns auf Positives zu besinnen und aktiv zu werden. /

. Als gläubiger Mensch finde ich in schwierigen Zeiten Unterstützung von Gott.   Hoffnung ist eine der Grundlagen unseres Lebens!   Meine Vorträge in 24 Ländern der Welt, DVDs und Millionen Klicks auf YouTube-Videos zeigen mir: Meine Botschaft der Hoffnung erreicht viele Menschen.   Was hätte ich verpasst, wenn ich mir mit zehn Jahren das Leben genommen hätte! /

 /Phương thuốc tốt nhất của tôi cho sự tuyệt vọng là giúp đỡ người khác.  Hãy thử điều đó một lần!  Nếu cuộc sống của bạn là một gánh nặng, hãy giúp người khác gánh nó.  Chỉ cần biết có người ở đó giúp một tay sẽ xoa dịu nỗi đau của người khác.  Hãy thể hiện lòng trắc ẩn khi chính bạn cũng cần điều đó.  Hãy là niềm vui khi bạn rất cần bạn bè, khơi dậy niềm hy vọng khi chính bạn cũng thiếu nó.  Tôi không có câu trả lời cho tất cả các câu hỏi.  Tôi còn quá trẻ cho việc đó.  Nhưng nó trở nên rõ ràng hơn với tôi mỗi ngày: khi sự vô vọng ngự trị, những lời cầu nguyện dường như bật ra khỏi trần nhà và nỗi sợ hãi tồi tệ nhất trở thành sự thật, thì chỉ có một sự cứu rỗi - mối quan hệ với người khác.  Và đó là, làm thể nào tôi có thể tin vào Chúa, tin vào mối quan hệ của Chúa, với Chúa và tin cậy vào tình yêu của Ngài. 

Về cơ bản tôi không có lý do gì để chống cự lại sự buồn bã, vì nó lấp đầy một chức năng quan trọng của con người. Nhưng con người ta không được phép để cho những suy nghĩ tiêu cực ngày và đêm lôi kéo quyến rũ. Chúng ta có quyền trong tay, để có những tư duy tích cực và hành động theo chúng.

Là một người có đức tin, tôi tìm thấy sự nâng đỡ từ Chúa trong những lúc khó khăn.  Hy vọng là một trong những nền tảng của cuộc sống chúng ta!  Các bài giảng của tôi ở 24 quốc gia trên thế giới, các đĩa DVD và hàng triệu lượt nhấp chuột trên các video YouTube cho tôi thấy: Thông điệp hy vọng của tôi đã đến được với nhiều người.  Tôi sẽ bỏ lỡ điều này nếu tôi tự kết liễu đời mình vào năm mười tuổi.

 Z.B. die ausgewöhnlichste Chance, meine Geschichte vor mehr als 120.000 Menschen in Indien, weiteren 18.000 in einer Stierkampfarena in Kolumbien und 9000 Menschen während eines Gewitters in der Ukrainer zu erzählen./ 

Nach und nach ist mir klar geworden: ich habe mir an jenem Rabenschwarzen Abend nicht das Leben genommen -  Gott hat es getan. Er hat mein Leben in die Hand genommen und mehr darauf gemacht, als eine 10-jähriger sich erträumen kann. Deswegen: mach niemals den Fehler, denn ich beinahe gemacht hätte ! Wann immer du merkst, das sich schlechte Gedanken einnisten wollen, kannst du denn Aus-Schalter bestätigen. Erkenne diese Gedanken an und du mach dir die Ursachen bewusst, aber konzentriere dich auf die Lösung, nicht auf das Problem./

 Ví dụ cụ thể là những cơ hội đặc biệt, tôi đối diện thuyết trình trước hơn 120.000 người ở Ấn Độ, tiếp theo là 18.000 người ở sân vận động đấu bò của Colombia và 9.000 người trong một cơn bão tố ở Ukraina.

Dần dần tôi nhận thức được rằng: Tôi đã không tự sát trong cái đêm tăm tối đó- là do chúa đã làm cho tôi. Chúa nắm lấy cuộc đời tôi trong tay của ngài và làm nhiều hơn những gì một đứa trẻ mới 10 tuổi như tôi từng mơ ước. Do đó đừng bao giờ phạm phải sai lầm gần giống như tôi đã từng làm. Bất cứ khi nào bạn cảm nhận thấy những ý nghĩ tồi tệ đang xâm chiếm bạn, bạn hãy bật nút tắt. Nhận biết những suy nghĩ như thế và nhận thức cái nguyên nhân của nó, nhưng hãy kiểm soát bạn ở giải pháp chứ không phải ở vấn đề.

 

 Wenn ich mir überlege, womit ich als Kind zu kämpfen hätte und wie mein Leben jetzt aussiehst: Wer weiß, was für schöne Zeiten und große Errungenschaften noch vor dir liegen? Wer weiß, wie vielen Menschen wir gemeinsam helfen können? Bist du bereit, ein Wunder zu werden? Das eine Australien Christ serbischer Herkunft, der noch nicht einmal ordentlich Hände schütteln kann, von Regierungschefs  aus Costa Rica, Kolumbien, Ägypten und China eingeladen wird, ist für mich keine kleines Wunder. Ich bin der lebendige Beweis dafür, dass nur die Grenzen zählen, die man sich selbst aufelegt. /Glaube ist die Grundlage von Hoffnung. Ohne Glauben könnte niemand von uns leben. Jeder von uns vertraut auf Dinge, die man nicht beweisen kann. Obwohl ich Jesus weder sehen noch anfassen kannst, weiß ich, dass er existiert. Er hat meine Zukunft in der Hand. Ich weiß, zwar nicht , was sie bringt, aber weil er das morgen kennt, vertraue ich ihm. Der Trick, um durch schwere Zeiten zu kommen, ist nämlich ganz einfach:  Man darf seinen Lebenstraum nicht daran orientieren, was man sieht, sondern an dem, was man sich ausmalen und vorstellen kann. Und das nennt man Glauben. Halte den Gedanken fest : Alles ist möglich. Du kannst vielleicht den Ausweg noch nicht sehen. Es fühlt sich so an, als wäre die ganze Welt  gegen dich . Aber Situationen können sich änders, Lösung sich auftun  und von unerwarteter Seite mit Hilfe kommen. Wenn sogar ein Typ ohne Armen und Beine an einem der berühmtesten Strände der Welt surfen kann, dann ist auch für dich so vieles möglich. Bist du bereit eine Wunder zu werden? 

 Khi tôi nghĩ về, khoảng thời gian tôi phải chiến đấu khi còn là một đứa trẻ, và trông thấy cuộc sống của tôi ngày hôm nay: ai có thể biết được khoảng thời gian tốt đẹp nhất, những thành công lớn nhất còn đang ở trước mặt bạn? Ai biết được rằng chúng ta có thể cùng nhau giúp đỡ được nhiều người như thế nào? Bạn đã sẵn sàng cho một điều kỳ diệu trở thành hiện thực chưa? Một cơ đốc nhân người Úc gốc Serbia, người mà còn không thể bắt tay một cách đúng nghĩa được, lại được lãnh đạo của các nước trên thế giới mời đón, từ Costa Rica, Colombia, Ai - cập cho đến Trung Quốc, đối với tôi mà nói đó không phải là một phép lạ nhỏ. Tôi là một bằng chứng sống cho thấy, GIỚI HẠN DUY NHẤT QUAN TRỌNG LÀ NHỮNG GIỚI HẠN BẠN ĐẶT RA CHO CHÍNH MÌNH.

Niềm tin là nền tảng của hy vọng.  Không có đức tin thì không ai trong chúng ta có thể sống được.  Mỗi chúng ta đều tin tưởng vào những điều không thể chứng minh được.  Mặc dù tôi không thể nhìn thấy hay chạm vào Chúa Giêsu, nhưng tôi biết Ngài tồn tại. Ngài nắm giữ tương lai của tôi trong tay.  Tôi không biết nó sẽ mang đến điều gì, nhưng vì Ngài biết trước ngày mai nên tôi tin tưởng Ngài.  Bí quyết để vượt qua thời điểm khó khăn rất đơn giản: bạn không thể đặt ước mơ của đời mình vào những gì bạn nhìn thấy mà dựa trên những gì bạn có thể tưởng tượng và tưởng tượng.  Và đó được gọi là niềm tin.  Hãy giữ vững suy nghĩ rằng: Mọi thứ đều có thể.  Bạn có thể chưa nhìn thấy lối ra.  Cảm giác như cả thế giới đang chống lại bạn.  Nhưng tình huống có thể thay đổi, giải pháp có thể xuất hiện và sự trợ giúp có thể đến từ những tình huống bất ngờ.  Nếu ngay cả một chàng trai không có tay không có chân cũng có thể lướt sóng trên một trong những bãi biển nổi tiếng nhất thế giới thì bạn cũng có thể làm được rất nhiều điều.  Bạn có sẵn sàng trở thành một Phép Lạ không? 

Nick beim Surfen Hamilton /Hawaii/ Hình ảnh Nick lướt sóng ở Hamilton /Hawaii

Glaube ist die Grundlage von Hoffnung. Ohne Glauben können niemand von uns leben. Niềm tin là nền tảng của hy vọng.  Không ai trong chúng ta có thể sống mà không có niềm tin. 


(Nick mit einem Erdbeben Opfer aus Sichuan/China) (Nick với nạn nhân động đất ở Tứ Xuyên/Trung Quốc)

 Ich glaube, noch nie ist eine Generation dermassen belogen worden. Wir werden pausenlos damit bombardiert, einen bestimmten Look haben zu müssen, ein bestimmtes Auto fahren und einen bestimmten lebensstil kopieren zu müssen, um erfüllt, geliebt oder erfolgreich zu sein. Was nötig ist,  um geliebt und wertgeschätzt zu werden, steck längst in dir! Es muss nur freigeschaufelt werden. Du wirst nicht immer perfekt sein, und das ist in Ordnung. Es geht nicht darum, Perfektion zu erreichen, sondern sich ein gutes Ziel zu stecken: Arbeite immer weiter an dir, wachse, gib 100%, da mit du am Ende zurückblicken und sagen kannst : Ich habe wirklich mein Bestes gegeben. Sich selbst anzunehmen ist das beste Gegenmittel gegen die Opferrolle und  Selbstmitleid. Drogen, Alkohol, um sexuelle Freizügigkeit bieten nur kurz Ablenkung und bringen langfristig noch mehr Schmerz. Mein Leben fing an, sich wirklich zu verbessern, als mir klar wurder, das Gott auch für mich Liebe und Hilfe übrig hat

  Tôi nghĩ rằng không có một thế hệ nào lại bị lừa dối nhiều đến vậy.  Chúng ta liên tục bị tấn công bởi việc phải nhìn theo một cách nhất định, lái một chiếc xe nhất định và sao chép một lối sống nhất định để được thỏa mãn, được yêu thương hoặc được thành công.  Những gì cần thiết để được yêu thương và quý trọng, đều đã có sẵn trong bạn rồi!  Nó chỉ cần được nhìn nhận miễn phí.  Bạn sẽ không luôn hoàn hảo, và điều đó không sao cả.  Đạt được sự hoàn hảo, không phải mục đích nhất định ở chỗ đó, mà là đặt ra một mục tiêu tốt đẹp: tiếp tục nỗ lực hết mình, phát triển, cống hiến 100%, để cuối cùng bạn có thể nhìn lại và nói: Tôi thực sự đã làm hết sức mình.  Chấp nhận bản thân là liều thuốc giải độc tốt nhất cho tình trạng coi mình là nạn nhân và sự đau đớn tủi thân.  Ma túy, rượu và sự buông thả trong tình dục chỉ mang lại sự quên lãng trong thời gian ngắn ngủi và thậm chí còn gây ra nhiều đau đớn hơn về lâu dài.  Cuộc sống của tôi thực sự bắt đầu được cải thiện khi tôi nhận ra rằng Chúa cũng yêu thương và giúp đỡ tôi.

 Der beste Rat, den ich dir an so geben kann, damit du Zufriedenheit und Glück findest ist: Komm aus deine Ecke. Setze deine Fähigkeiten, deinen Verstand und deine Persönlichkeit ein, um jemandem das Leben schöner zu machen. Ich habe selbst erlebt, wie sich das auf der Empfängerseite anfühlt. 

Es ist keine Übertreibung: Mein Leben hat sich verändert. Wenn deine Chance auf sich warten lässt, versuch's dir selbst eine zu schaffen. Wenn dich eine großer Verlust oder Schicksalsschlag in die Knie zwingt , nimm dir Zeit, um zu trauern und es zu verdauen, und dann werde aktiv, um aus dem Schlechten etwas Gutes herauszuholen. Jeder kann etwas bewegen! Nick - Nick beim Siege eines fußballteams, Hawaii.

 /Lời khuyên tốt nhất mà tôi có thể đưa cho bạn, để có thể tìm thấy sự hài lòng và may mắn: Hãy ra khỏi góc khuất của chính mình. Sử dụng những khả năng của mình, những hiểu biết của mình, những tính cách của mình, để giúp cuộc sống của ai đó trở nên tốt đẹp hơn. Chính tôi đã trải nghiệm điều này, cảm xúc giống như những người đã nhận được nó./

Không hề cường điệu chút nào: cuộc sống của tôi đã thay đổi.  Nếu bạn đang chờ đợi cơ hội, hãy cố gắng tạo ra một cơ hội cho chính mình.  Khi bạn có một mất mát lớn hoặc bi kịch định mệnh lớn khiến bạn phải quỳ gối, hãy dành thời gian để đau buồn và tiếp nhận nó, sau đó hành động để mang lại điều tốt từ điều xấu.  Mọi người đều có thể tạo nên sự khác biệt! 

Nick - Nick đang xem đội bóng đá giành chiến thắng, Hawaii.

 Wenn keine Wunder passiert, sei selbst eins! Erst als ich bewusst Gott und den Ärzten vergeben hatte, fühlt ich mich psychisch und körperlich besser und hatte Lust und den Drang, etwas aus meinem Leben zu machen. Mir hat die Vergebung Freiheit gebracht. Wenn du an deinen Verletzungen festhältst, gibst du denen Macht und Kontrolle über dich, die dich überhaupt erst verletzt haben. Vergibst du ihnen, durchschlägst du die Ketten. Sie können dir nichts mehr anhaben lass dich nicht von dem Gedanken verwirren, mit der Vergebung würdest du ihnen ja einen Gefallen tun. Es ist viel mehr. Und es ist gut. Tu es für dich selbst./

Man weiß nie, was hinter den nächsten Wegbiegung auf einen wartet. Vielleicht die Erfüllung deiner Träume! Die Device heißt also: kopf hoch, dranbleiben und durchbeißen.  wenn es schiefgeht- na und? wenn du auf die Nase fällst- na und? Edison hat gesagt: Jeder missglückte Versuch ist trotzdem ein Schritt nach vorn./ 

Gibt's deine Bestes und überlass Gott den Rest. Bei mir im Schrank steht ein paar Schuhe. Irgendwann könnten der Tag kommen, an dem ich sie trage und damit herumlaufe. Vielleicht erlebe ich es, vielleicht nicht. Aber am wichtigsten ist, dass ich daran glaube, dass es möglich ist./

 Nếu không có phép lạ nào xảy ra, thì bạn hãy làm một phép lạ cho chính mình!  Chỉ khi tôi có ý thức sự tha thứ từ Chúa và từ các bác sĩ, tôi mới cảm thấy tốt hơn về mặt tinh thần và thể chất và mới có mong muốn và thôi thúc làm điều gì đó với cuộc đời mình.  Sự tha thứ đã mang lại cho tôi sự tự do.  Khi bạn ôm lấy nỗi đau của mình, bạn đã trao quyền lực và quyền kiểm soát bạn cho những người đã làm tổn thương bạn ngay từ đầu.  Nếu bạn tha thứ cho họ, bạn phá vỡ xiềng xích.  Họ không còn có thể làm hại bạn nữa. Đừng để bản thân bối rối với suy nghĩ rằng tha thứ là bạn đã giúp đỡ họ.  Nó còn nhiều hơn thế nữa.  Và nó là điều tốt đẹp.  Hãy Làm điều đó cho chính mình.

Bạn không bao giờ biết điều gì đang chờ đợi mình ở khúc cua tiếp theo trên đường.  Có lẽ là sự thực hiện hóa ước mơ của bạn!  Điêù này có nghĩa là: ngẩng đầu lên, bám chặt vào và cắn thủng qua nó.   Nếu mọi chuyện không như ý - vậy thì sao nào?  nếu bạn ngã sấp mặt - vậy thì sao nào?  Edison đã nói: Cho dù Mọi nỗ lực thất bại thì vẫn là một bước tiến về phía trước.

Hãy cố gắng tốt nhất phần của mình và để cho Chúa phần còn lại. Trong tủ ở chỗ tôi cũng có một vài đôi giày. Có thể có một ngày nào đó, tôi sẽ đi chúng và chạy vòng quanh. Có thể tôi sẽ có trải nghiệm đó, hoặc cũng có thể là không. Nhưng quan trọng nhất là, Tôi tin vào điều đó, điều đó là có thể.

 Entdecke diese faszinierende Perspektive für dein Leben. Das Geheimnis von Nick Vujicic  ist Nicht seine optimistische Lebenshanltung oder seine positives Denken. Es ist sein Glaube an einen lebendigen Gott. Auch du kannst Gott persönlich kennenlernen und diese Kraftquelle entdecken in der Beziehung zu Gott wirst du eine faszinierende Perspektive für deine Leben finden. Gott hat einen wunderbaren Plan für dich. Du bist ihm wichtig . Gott war bereit, aus Liebe zu dir alles zu geben./

  Hãy khám phá những điều hấp dẫn trong cuộc sống của chính mình. Bí quyết của Nick Vujicic không chỉ là lối sống lạc quan hay suy nghĩ tích cực của anh ấy. Mà đó là niềm tin vào đấng Chúa Hằng sống. Bạn cũng có thể nhận biết chúa một cách cá nhân và khám phá nguồn cội của sức mạnh ấy. Trong mối quan hệ với chúa bạn có thể tìm thấy những điều hấp dẫn tuyệt vời cho cuộc sống của chính mình. Chúa luôn có một chương trình tuyệt vời dành cho bạn. Bạn là quan trọng đối với ngài. Chúa đã sẵn sàng trao cho bạn tất cả tình yêu của ngài.

 Genau so wie Nick, kannst auch du erfahren: Denn so sehr hat Gott die Welt geliebt, dass er seinen Eingeborenen Sohn gab, damit alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das erwige Leben haben. Joh.3,6. Jesus Christus gab seine Leben für dich weil du Deutsch deine Schuld von Gott getrennt bist am dritten Tag ist er von den Toten auferstanden und lebt heute wenn du ihn jetzt in deinem Leben aufnehmen möchtest spreche folgende das gebet: Jesus ich brauche dich. Ich habe bisher ohne dich geliebt, bitte vergib mir! Danke, dass du am Kreuz für meine Schulden gestorben bist und so den Weg zu Gott für mich frei gemacht hast. Ich gebe dir meine Schuld und nehme dich als meinen Retter an. Werde du der Herr über meine Leben. Amen. Wenn du diese Gebet von ganzem Herzen gesprochen hast, beginnt es was völlig Neues in deinem Leben. Durch Jesus Christus kannst du jetzt eine persönliche Beziehung zu Gott haben. Folgendes auf dem Weg als Christ ist jetzt wichtig: 

- Gebet - Rede jeden Tag mit Gott. 

- Bibel lesen - Lies regelmäßig die Bibel um Jesus Christus besser kennenzulernen.

- Church - zuckerkontakt zu anderen Christen damit du im Glauben weiter wachsen kannst.

 (Werner Nachtigal- ein Evangelist mit der Leidenschaft, Menschen mit dem Evangelium zu erreichen und den Leib Christi in persönlicher Evangelisation zu schulen. Er ist Leiter des Dienstes "no limit" und der Initiator und Präsident des Global Outreach Day, durch den Millionen von Christen weltweit zur Weitergabe ihres Glaubens mobilisiert wurden.). /

  Giống như Nick, bạn cũng có thể trải nghiệm câu kinh thánh rằng: Vì Thiên Chúa yêu thương thế gian đến nỗi đã ban Con Một của Ngài, để ai tin vào Con của Người thì không bị hư mất mà được sự sống đời đời.  (Sách Giăng 3:6).  Chúa Giêsu Kitô đã hiến mạng sống cho bạn, vì bạn bị xa cách Thiên Chúa bởi tội lỗi của bạn. Vào ngày thứ ba, Ngài đã sống lại từ cõi chết và đến hôm nay ngài vẫn còn sống. Nếu bạn muốn chấp nhận Ngài vào cuộc sống của mình ngay bây giờ, hãy đọc lời cầu nguyện sau đây: Lạy Chúa Giêsu, Tôi cần người.  Người đã yêu tôi mà tôi không biết , có ngài, cho đến hôm nay, xin hãy tha thứ cho tôi!  Cảm ơn chúa đã chết trên thập tự giá vì những tội lỗi của tôi và từ đó dọn đường đến với Chúa cho tôi.  Tôi dâng tội lỗi của tôi cho chúa và chấp nhận Chúa là vị cứu chuộc của tôi.  Chúa sẽ là chủ nhân của cuộc đời tôi.  Amen.  Một khi bạn đã đọc lời cầu nguyện này bằng cả tấm lòng, một điều gì đó hoàn toàn mới sẽ bắt đầu trong cuộc sống của bạn.  Nhờ Chúa Giêsu Kitô, giờ đây bạn có thể có mối quan hệ cá nhân với Thiên Chúa.  Những điều sau đây rất quan trọng trên hành trình làm Cơ-đốc nhân hiện nay:

- Cầu nguyện - Nói chuyện với Chúa mỗi ngày. 

 - Đọc Kinh Thánh - Đọc Kinh Thánh thường xuyên để hiểu rõ hơn về Chúa Giêsu Kitô

 - Đi Nhà thờ - liên lạc với các Kitô hữu khác để bạn có thể tiếp tục phát triển trong đức tin của mình.

 ( Werner Nachtigal-một nhà truyền giáo có niềm đam mê tiếp cận mọi người bằng phúc âm và huấn luyện thân thể của Đấng Christ trong việc truyền giáo cá nhân. Ông là người lãnh đạo mục vụ "không giới hạn", đồng thời là người khởi xướng và chủ tịch của Ngày Truyền giáo Toàn cầu, qua đó hàng triệu Cơ đốc nhân trên toàn thế giới đã được huy động để chia sẻ đức tin của họ)

 

 

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét