Homeoffice: Einblicke ins Privatleben/ Văn phòng tại nhà: những
góc nhìn về cuộc sống riêng tư
Homeoffice: Einblicke ins
Privatleben
T-Shirt statt Sakko, Balkon
statt Büro – das Arbeiten in Deutschland hat sich seit Beginn der
Corona-Krise ziemlich verändert. Im Homeoffice zeigt sich Deutschland von
seiner lockeren Seite.
Noch nie war es so einfach, einen
Blick auf die Couch des Kollegen zu werfen oder über seine hässliche
Wohnzimmertapete zu lästern. Denn in Zeiten von Corona arbeiten viele
Menschen im Homeoffice, digitale Video-Konferenzen dringen plötzlich in
private Räume ein. Mal springen Kinder ins Bild, dann bellen Hunde.
Die Arbeit im Homeoffice
öffnet die Türen von Millionen Menschen und gibt Einblick in ihr Privatleben.
Wer im unaufgeräumten Wohnzimmer sitzt, ist wohl ein Familienmensch,
Akademiker zeigen sich gern vor Bücherregalen. Manche Kollegen sitzen in der
Küche oder sogar im Bad.
Im Homeoffice werden auch die
Kleiderregeln nicht mehr so eng gesehen, weiß Wolfgang Beck, Professor an
einer Frankfurter Hochschule. „Es gibt einen Trend, die Etikette etwas
schleifen zu lassen“, sagt er, denn er hat beobachtet, dass sich viele
Menschen in den Video-Konferenzen eher im T-Shirt statt in Hemd und Sakko
zeigen. Und bei der Anrede gehen viele schnell zum lockeren „du“ über.
Lockerheit ist gut, aber es
muss auch Grenzen geben, so Beck. Er selbst erwartet von seinen Studenten,
dass sie während einer Videokonferenz nicht im Bett liegen, sondern am Tisch
sitzen. „Ich will nicht alles sehen. Manche Dinge sollten privat sein“,
findet er. Technisch ist es möglich: Bei Meeting-Plattformen wie Zoom oder
Jitsi kann man sich einen virtuellen Hintergrund aussuchen. Ein blaues Meer
statt der alten Küchentapete finden bestimmt auch die Kollegen besser.
|
Văn phòng tại nhà: những góc nhìn về cuộc sống
riêng tư
Mặc Áo phông thay vì áo Comle, ở ban công thay
vì ở văn phòng –hoạt động công việc ở Đức đã thay đổi khá nhiều kể từ khi bắt
đầu cuộc khủng hoảng Corona. Văn phòng tại nhà cho thấy mặt nới lỏng lẻo của nó trong đời sống Đức.
Chưa bao giờ dễ dàng như vậy khi được nhòm vào chiếc ghế dài của đồng
nghiệp hay dè bỉu tấm dán tường phòng khách xấu xí của anh ta. Bởi vì trong thời của Corona, nhiều người
làm việc trong văn phòng tại nhà, các cuộc họp qua video kỹ thuật số đột
nhiên xâm nhập vào các phòng riêng.
Đôi khi trẻ con nhảy vào khuôn hình, và cả tiếng chó sủa.
Làm việc trong văn phòng tại nhà mở ra cánh cửa riêng tư của hàng triệu
người và cung cấp cái nhìn sâu sắc về cuộc sống riêng tư của họ. Bất cứ ai đó
ngồi trong phòng khách không gọn gàng, có lẽ là một người đàn ông của gia
đình, những học giả thích thể hiện mình trước giá sách. Một số đồng nghiệp ngồi
trong bếp hoặc thậm chí trong phòng tắm.
Khi Nhà trở thành Văn phòng làm việc thì những quy định về trang phục
không còn được nhìn nhận thật sát nghĩa của nó nữa, theo Wolfgang Beck, giáo
sư tại một trường đại học ở Frankfurt.
"Có một xu hướng cho phép mài giũa bớt các nghi thức lịch sự một
chút," anh nói, bởi vì anh đã quan sát thấy rằng nhiều người trong các cuộc
họp qua video thể hiện mình đang bằng áo phông thay vì áo sơ mi và áo Comle.
Và trong cuộc nói chuyện thì nhanh chóng đến với sự nới lỏng ngôi nhân xưng
thân mật.
Sự nới lỏng đó là tốt, nhưng phải có giới hạn, Beck nói. Bản thân ông hy vọng các sinh viên của mình,
trong các cuộc hội thảo video không nằm ở trên giường, mà nên ngồi vào
bàn. "Tôi không muốn nhìn thấy tất
cả mọi thứ. Một số điều nên được coi là riêng tư, anh ấy cảm thấy như vậy. Về mặt kỹ thuật điều đó là có thể: Với các ứng
dụng nền tảng hội họp như Zoom hoặc Jitsi, người ta có thể chọn một hình nền ảo. Một bờ biển xanh thay thế cho tấm dán tường
nhà bếp cũ kỹ sẽ đem đến cảm giác tốt hơn cho Đồng nghiệp.
|
|
Homeoffice (n., nur
Singular, aus dem Englischen) — das Arbeiten
von zuhause
Einblick, -e (m.) —
die Tatsache, dass man jemanden etwas sehen lässt
Sakko, -s (n.) —
eine elegante Herrenjacke
locker —
hier: nicht steif
einen Blick auf etwas
werfen — sich etwas anschauen; etwas angucken
Tapete, -n (f.) —
ein Papier mit Farben oder Mustern, das man an die Wand klebt
lästern —
schlecht über jemanden reden
digital —
hier: elektronisch; virtuell
in etwas ein|dringen —
in etwas (mit Gewalt) hineinkommen
bellen —
laute Geräusche von sich geben (meist Hunde)
Familienmensch, -en
(m.) — hier: jemand, dem die Familie wichtig ist
Akademiker,
-/Akademikerin, -nen — jemand, der
einen Studienabschluss hat
etwas eng sehen —
sich ganz genau an etwas halten
Trend, -s (m., aus dem
Englischen) — eine Entwicklung in eine bestimmte Richtung
Etikette (f., nur
Singular, aus dem Französischen) — die Regeln für
gutes Benehmen
etwas schleifen lassen —
etwas vernachlässigen; etwas weniger intensiv machen
Anrede, -n (f.) —
die Bezeichnung, mit der man jemanden anspricht
zu etwas über|gehen —
anfangen, etwas anders zu machen; etwas Neues machen
Meeting-Plattform, -en
(f.) — eine Internetseite für Video-Konferenzen
virtuell —
so, dass etwas nur am Computer oder im Internet existiert
Hintergrund, -gründe
(m.) — hier: die Umgebung hinter etwas/jemandem
|
Văn phòng tại nhà: làm việc ở
nhà
Bộ Comle: bộ lịch sự của đàn
ông
Ném cái nhìn vào ai đó: Nhìn,
ngó vào
Tiến vào: với sự lựa chọn
Tiếng gầm gừ, sủa ầm ĩ (thường
là Chó)
Người có học thức, đã kết
thúc đào tạo
Khuynh hướng, sự phát triển
theo chiều hướng nhất định
Phép lịch sự: hay quy tắc ứng
xử đúng đắn
Để cái gì đó được mài dũa, đẽo
gọt
Cuộc nói chuyện
Kỹ thuật ảo, chỉ dùng tron ứng
dụng Tin học
Hình nền, ứng dụng môi trường
chung quanh ai đó
|
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét