Chủ Nhật, 21 tháng 9, 2025

2020/ Kommt das Wahlrecht mit 16/ Quyền bầu cử ở tuổi 16

 Kommt das Wahlrecht mit 16? /Quyền bầu cử ở tuổi 16?

Vocabulary: từ vựng

Wahlrecht (n., nur Singular) — die Tatsache, dass man über einen Politiker/eine Politikerin oder eine politische Partei mitentscheiden darf; die Tatsache, dass man das Recht hat zu wählen quyền bầu cử(n.,Singular) - là một thực thể mà người ta có thể quyết định cho một đảng phái chính trị hay một chính trị gia nào đó; là một thực thể mà bạn có quyền lựa chọn.

sich engagieren — hier: aktiv sein; viel für ein bestimmtes Ziel tun /sự tham gia - Ở đây với một nghĩa là hoạt động; Làm nhiều việc cho một mục đích cụ thể. 

Politikverdrossenheit (f., nur Singular) — umgangssprachlich für: Interessenlosigkeit, Ablehnung, Misstrauen gegenüber dem politischen System /sự thất vọng về các chính trị gia. Là một cách nói thông dụng: Cho hiện tượng thờ ơ, Từ chối, không tin tưởng về hệ thống chính trị.

etwas war gestern — hier umgangssprachlich für: etwas ist Vergangenheit /về những điều đã diễn ra Hôm qua - Đây là cách nói thông dụng cho những gì đã xảy ra trong quá khứ. 

Studie, -n (f.) — hier: die wissenschaftliche Untersuchung zu einem bestimmten Thema /nghiên cứu-  Ở đây là: nói về những nghiên cứu khoa học về một vấn đề cụ thể. 

Prozent, -e (n.) — ein Teil von Hundert / phần trăm. Một phần của 100. 

etwas senken — hier: etwas niedriger machen; etwas reduzieren cái gì đó bị hạ thấp- Ở đây là: Cái gì đó bị hạ thấp; làm cho giảm đi. 

Kommunalwahl, -en (f.) — die Wahl in einer Stadt oder Region /bầu cử địa phương - Là một cuộc bầu cử của một thành phố hay một khu khu vực nào đó. 

Bundestagswahl, -en (f) — die Wahl des deutschen Parlaments/ cuộc bầu cử cấp liên bang- là cuộc bầu cử tuyển lựa ra Quốc Hội Đức quốc. 

Deutsches Reich (n., nur Singular) — der Name des deutschen Staats (1871 bis 1945) / Đế chế Đức- Là tên gọi của nhà nước Đức(Từ 1871 đến 1945)

Wahlberechtigte, -n (m./f.) — die Person, die wählen darf / cử tri đủ điều kiện- Là nói về một người có thể được đi bầu cử. 

Kaiserreich, -e (n.) — ein Staat, der von einer Art König (Kaiser) regiert wird /cũng gọi là đế chế quân chủ - Là hình thức nhà nước mà trong đó có vua(Hoàng đế) 

Weimarer Republik (f., nur Singular) — der deutsche Staat von 1919–1933 /cộng hòa Weimar - là nhà nước Cộng hòa Đức từ năm 1919 đến 1933. 

Slogan, -s (m., aus dem Englischen) — ein kurzer Text, mit dem man für etwas werben will; das Motto / khẩu hiệu- Là từ vay mượn trong tiếng Anh. Là một đoạn viết ngắn mà với nó người ta có Ý đồ quảng bá, phương châm hành động. 

etwas wagen — etwas versuchen und nicht wissen, ob es funktioniert / dám làm- Thử một điều gì đó mà không biết liệu nó có hiệu quả hay không. 

für jemanden/etwas werben — Werbung für jemanden/etwas machen /quảng cáo cho ai đó- quảng cáo cho một người nào đó là một việc gì đó. 

Stärkung (f., hier nur Singular) — die Tatsache, dass man etwas stärker macht/ củng cố làm cho mạnh mẽ- Là một thực tế làm một cái gì đó mạnh hơn lên. 

SPD (f.) — Abkürzung für: Sozialdemokratische Partei Deutschlands / Đảng xã hội Đức viết tắt. 

volatil — hier: so, dass sich etwas leicht und schnell verändert/ sự bốc hơi- Ở đây: Nói về một cái sự gì đó thay đổi một cách nhanh chóng và dễ dàng. 

 Was interessieren das junge Menschen an Politik nimmt Zu. Viele engagieren sich, zum Beispiel für den Klimaschutz. Wählen dürfen Sie aber erst mit 18 Jahren. Mehrere Parteien fordern deshalb das Wahlrecht mit 16. 

 Giới trẻ ngày nay quan tâm đến chính trị càng ngày càng tăng. Nhiều người tham gia vào chính trị Hoạt động, Ví dụ như ủng hộ môi trường. Nhưng quyền bầu cử của họ lại phải với 18 tuổi. Rất nhiều đảng đang thúc đẩy quyền bầu cử ở độ tuổi 16. 

 Sự vỡ mộng về chính trị trong giới trẻ đã là chuyện ngày hôm Qua. Ngày nay nhiều người trẻ tuổi Quay về bận rộn với những Chính trị và cố gắng tham gia chúng, ví dụ như Tuần hành để ủng hộ môi trường. Nó được chỉ ra trong nghiên cứu của hãng  Shell từ năm 2019: Theo nghiên cứu này thì 41% những người trẻ tuổi quan tâm đến chính trị. Điều đó thúc đẩy các chính trị gia từ các Đảng khác Nhau, Cho giới hạn của quyền bầu cử từ 18 xuống 16 tuổi. Và cho đến hôm nay đã có rất nhiều bang thành viên cho phép Tuổi 16 Được quyền bầu cử địa phương. Nhưng không phải quyền bầu cử cấp liên bang. Kể từ khi thành lập đế chế Đức năm 1871 thì quyền bầu cử luôn luôn bị thay đổi. Sự thay đổi thường xuyên này dẫn đến các nhóm đủ quyền bầu cử ngày càng lớn hơn. Dưới thời quân chủ chỉ có đàn ông trên 25 tuổi được đi bầu cử- Và đó là 20% dân số. Dưới thời cộng hoà Weimar Đã xác nhận năm 1919 là đàn ông và phụ nữ từ 20 tuổi có quyền bầu cử. Và năm 1970 dưới chính quyền của Willy Brandt Đã giảm xuống Tuổi giới hạn là 18. Với khẩu hiệu” Dám dân chủ hơn nữa”. Quyền bầu cử này không chỉ củng cố mạnh mẽ nền dân chủ và thay đổi Cấu trúc cộng đồng. Nhà nghiên cứu dân chủ học Robert Vehrkamp giải thích rằng: “câu hỏi về quyền bỏ phiếu luôn luôn liên quan Đến câu hỏi cho quyền lực”. Nên chẳng có gì là ngạc nhiên, khi các chính trị gia của đảng Xanh, đảng xã hội Đức, và các đảng cánh hữu muốn thúc đẩy quyền bầu cử với tuổi 16. Vì họ hy vọng đặc biệt vào tiếng nói của những cử tri trẻ tuổi. Liệu họ có thực sự nhận được điều gì, nhưng không chắc chắn Là: hành vi bầu cử của những người trẻ tuổi Là không ổn định. Robert Vehrkamp Nói. Khi họ đi bỏ phiếu người ta chỉ biết một điều trong ngày bầu cử đầu tiên, là quyền bầu cử mới hoàn toàn có hiệu lực. 

Politikverdrossenheit bei Jugendlichen war gestern. Heute beschäftigen sich viele junge Menschen wieder mit politischen Themen und engagieren sich, zum Beispiel bei Demonstrationen für den Klimaschutz. Das zeigt auch die Shell-Studie von 2019: Laut der Studie interessieren sich 41 Prozent der Jugendlichen für Politik. Deshalb fordern Politiker verschiedener Parteien, dass die Altersgrenze für das Wahlrecht von 18 auf 16 Jahre gesenkt wird. Bis jetzt dürfen 16-Jährige in vielen Bundesländern schon bei Kommunalwahlen wählen, aber nicht bei Bundestagswahlen.
Seit der Gründung des Deutschen Reiches im Jahr 1871 ist das Wahlrecht immer wieder geändert worden. Oft haben die Änderungen dazu geführt, dass die Gruppe der Wahlberechtigten größer wurde. Im Kaiserreich durften nur Männer über 25 Jahren wählen – das waren etwa 20 Prozent der Bevölkerung. In der Weimarer Republik erhielten 1919 Männer und Frauen ab 20 Jahren das Wahlrecht. Und 1970 senkte die Regierung unter Willy Brandt, der mit dem Slogan „Mehr Demokratie wagen“ für sich geworben hatte, die Altersgrenze auf 18 Jahre.

Doch beim Wahlrecht geht es nicht nur um die Stärkung der Demokratie und um gesellschaftliche Veränderungen. Demokratieforscher Robert Vehrkamp erklärt: „Wahlrechtsfragen sind immer auch Machtfragen.“ Es ist deshalb keine Überraschung, dass besonders Politiker der Grünen, der SPD und der Linkspartei nun das Wahlrecht mit 16 fordern. Denn sie hoffen besonders auf Stimmen von jungen Wählern. Ob sie die wirklich bekommen, ist aber unsicher: Das Wahlverhalten der Jüngeren ist „volatil“, sagt Robert Vehrkamp. Wen sie wählen, weiß man also erst am Wahltag – wenn das neue Wahlrecht überhaupt kommt.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét