4.10.2012
s. Stadtfest: Lễ hội
TP
r. Staatlicher
Feiertag: Ngày nghỉ toàn quốc
r. Kirchliche
Feiertag: Ngày nghỉ nhà thờ
Gồm có các ngày:
Leipzigtag:
Lichtfest, Oktoberfest
Neujahr (an dem
ersten Januar=1.1)
Tag der Deutsch
Einheit: 3.10
Internationalstag:
1.5
Ostern (2 Woche)
Weinachten: 25. 26/12
Heigligabend: 24/12
Chú ý khi nói về
Datum thì luôn phải có am
Der Reformationstag:
ngày cải cách tôn giáo 31.10
Buß und Bettag: Ngày
ăn năn và cầu nguyện 21.11 chỉ có ở bang Sachsen
Kết
cấu trước đó – Sau đó
Während
sie kocht, macht er Ordnung
Sie
kocht- er Ordnung thì Present-die gleichzeit
Während
thuộc thể Gen: trong khi ... thì ...
Während
die Straßenbahn 10 minuten fährt, fährt der Bus 15 minuten
Die
Gruppe A hat die Prüfung am Montag. Die Gruppe B hatte die Prüfung schon am
Freitag
Während
die Gruppe A die Prüfung am Mon. Hat, hatte die Gruppe B ihre Prüfung schon am
Fr. schon gemacht(kết cấu câu Phụ Nebensatz)
Es regnet stark, sie
gehen in die Stadt/ Trời mưa to. Cô ấy đi vào Thành phố.
Während
es stark regnet (câu Nebensatz thì verb im enden), gehen Sie in die Stadt
Während
ich 10 Ges. Habe, hat Ali Einzelkind- Trong khi tôi có 10
anh chị em, thì Ali là con một.
Sie erzählt und er
hört nicht zu- Während sie erzählt, hört er nicht
zu.
Sie kauft gern ein
und er ist sehr sparsam. – Während sie gern einkauft,
ist er sehr sparam
Während
+ Person- Sache + Subjekt ... Prädikat, Verb ...
Kết
cấu ... Verb, verb ...
Feilschen:
mặc cả
Subjekt + Präd + Obj(kết cấu Haupsatz ở
trên), dass ... (Thì kết cấu Nebensatz ở dưới)
Er hört nicht zu mir
Sie kammt zu spät. Der
Wecker ist stehen geblieben.
Sie kammt zu spät, weil der Wecker stehen
geblieben ist.
Die Nachbarn ärgern
sich über seine laute Musik
Die
Nachbarn ärgern sich, weil er laut Musik macht (spielt ist)(seine laute Musik)
(seine Musik laute ist)
Ich ärgere mich über
meine Fehler in Deutsch
Ich
ärgere mich, weil ich Fehler in Deutsch mache (in Deutsch mit Fehlern sprechen)
Weil derTag so schwer
war, ging sie schon um 8. ins Bett
Sie ging um 8. ins
Bett, weil der Tag so schwer war.
Die Leute beeilen
sich. Der Zug fährt bald ab.
Die
Leute beeilen sich, weil der Zug bald abfährt
J. isst sehr gern
Fisch, während M. Hasst alles, was aus dem Meer kommt
Während
J sehr gern Fisch isst, hasst M alles ....
J. findet Fußball
langweilig, währened M. gern jedes Spiel von 1. FC sehen würde.
Während
J Fußball langweilig findet, würde M. gern jedes Spiel vom 1FC sehen.
J. geht gerne in die
Disco, während M. von lauter Musik Ohrenschmerzen bekommt.
Während
J. gern in die Disco geht, bekommt M. von lauter Musik Ohrenschmerzen.
J. könnte immer am
Strand spazieren gehen, während M. nur Wanderungen in den Bergen mag
Während
J. immer am Strand spazieren gehen, mag M. nur Wanderungen in den Bergen.
J. liest gerne lange
Romane, während M. Interesse an Literatur kein hat.
Während
J. gern lange Romane liest, hat M. kein Intersse an Literatur.
J. schläft bei
klassischer Musik ein, während M. Mozart für den größten Komposisten hält
Während
J. bei Klassischer Musik einschläft, hält M. Mozart für den größten
Komponisten.
IMPERATIV- Thể Mệnh Lệnh
du gibst > gib
du, làm đại từ bị lược
bỏ.
Ø Gib mir bitte das Buch!
Ở
thể Mệnh Lệnh chỉ có 1 hoặc nhiều người là 2 ngôi Đại từ chính: Du – sie
Lies
den Brief laut!
Schreib
schneller!
Geh
weg!
Thể mệnh lệnh với số
nhiều ta chỉ bỏ đại từ đi
Ihr geht -> geht jetzt nach Hause
Lest -> lest laut
Schreibt ->
schreibt endlich
Gebt -> gebt mir
Zeit
Thể mệnh lệnh với
ngôi Sie thì đảo ngược dạng thức đại từ hiện tại (với cả số ít và nhiều)
Sie geben -> Geben
Sie mir bitte
.............-> Lessen
...............->
Schreiben
...............->
Gehen
Ngoài ra còn có thể
„Aufforderung“: Yêu cầu, mời gọi:
Wollen wir +
Infinitiv. Cũng có tình thái như mệnh lệnh thức:
Wollen wir morgen
treffen! Muốn ai đó làm gì đó.
.................gehen
.................
sehen
................treffen
.................in
Kino gehen / có ý mời mọc (Eingeladung)
Gibt mir mal
Kuch mal
HA: IT. S. 30/7; AB. S. 185/11
5.10.2012
- Enweder/ oder (chỉ
tình huống fai quyết định thế này hay thế kia)/ hoặc thế này ... hoặc thế kia
Enweder du singst
oder du gehst in die Direktion: Hoặc là mày hát hoặc là mày chỉ huy (có thể lựa
chọn)
Weder singe ich, noch
gehe ich in die Direktion. Lass mich in ruhe. Tôi không hát mà còn không chỉ
huy
Margarita irrt sich
(inperatisisch) thể mệnh lệnh
-
Sowohl – als auch/ cái này cũng
như cái kia
Er
hat sowohl gesingen als auch eine Geschicht erzählt- Anh ta đã hát như là kể
chuyện
Substantivierung- chủ
ngữ biến đổi từ đt, dt
Fahren- der Fahrer –
die Fahrerin
Denk-en > der
Denker > die Denkerin
Stehen (stand)>
der Ständer > không có Frau (giống cái) vì đây là đồ đạc
Verkaufen> der
Verkäufer >die Verkäuferin
Au biến đổi thành äu
Gehen _ der Gang_ der
Geher _ die Geherin
Sing _ der Sänger _
die Sängerin
Autofahren _ der
Autofahrer _ die Autofahrerin
Buchschreiben_ Der
Buchschreinber _Die Buchschreiberin.
Scheinbewischen _ der
Scheinbernwischer (cái gạt kính, không có đực cái, vì là đồ vật)
Các mẫu xu hướng giảm
hóa, khi biến đổi luôn biến thành giống Chung “das” vì các dạng thức về „nhỏ,
bé, trẻ, ... “ không có sự phân biệt giống, nên luôn là giống chung.
Das Brotchen – das
Brot
Die Hand _ das
Händchen
Die Nase _ das Näsche
Die Katze _ das
Kätzchen
Die Maus_ das
Mäuschen
Das Mädchen _ Kleine
Frau
Der Sohn _ das Söhnchen
Die Tochter _ das
Töchterchen
Das Fräulein: junge
Frau
Das Äuglein: mắt nhỏ???
Các đuôi „chen“
„lein“ để chỉ sự xu hướng nhỏ hóa:
Der Löffel – das
Löffelchen- das Löffellein
Der Fuß – das Fuß –
das Fußchen – das Fußlein
Das Bett – das
Bettchen – das Bettlein
Các động từ:
Essen (verb)1. Der
Esser: Người ăn (có thể chỉ cả nam hoặc nữ)
Das Essen: Đồ ăn
Schulen(verb)> der Schüler
Die Schülerin
Die Schule
Die Schülerin lernt
in die Schule.- Nữ sinh học ở trường
Die Schule ghép với
der Hof thành Der Schulhof
Ghép với das Haus
thành das Schulhaus
Der Löffel – der
Kaffeelöffel- der Teelöffel
Die Suppe
Das Zimmer - das Kind
– Kindzimmer
Wohnen - Wohnzimmer
Schlafen
Die Musik –
Musikzimmer
Abfallen – đi xuống
Ansteigen – đi lên cầu
thang
Der Krank – Ein
Mensch – Die Kranke – ein Patient
Kranke là tính từ .
Die Kranken (PL) cộng với das Haus thành nhà cho người bệnh là Krankenhaus.
Weil sind sie Krank –
Vì bị ốm
Sie fühlen sich nicht
gut(schlecht): vì thấy không tốt
Sie haben eine
Krankheit- vì có bệnh
Sie brauchen einen
Untersuchung – VÌ cần khám, cần kiểm tra.
Sie werden operiert:
phải mổ.
Sie haben schmerzen:
bị đau.
..... Bauch, Kopf,
Rücken, Magen, Nieren .... Schmerzen (der Schmerzen)
Habe Herzschmerzen: bị
đau tim.
Ist Herzschmerzen:
đang yêu.
Mein Bauch tut weh
.... (der) Kopf
......
Bluten: bị chảy máu
Die Nieren tun weh
Augen .....
Ohren .... vì là số
nhiều rồi.
Der Internist
Der Allgemeinarzt
Der Kadiologe: chỗ
khám tim
Der Neurologe: khám nội
khoa, dạ dày, thận.
Der Psychologe: tinh
thần
Der Psychiater: tâm
lý.
HNO arzt: viết tắt của
Hals, Nasen, Ohr- Khám tai mũi họng
Der Pulmologe: kiểm
tra Phổi, Lunge
Der Urologe: Nam khoa
– die Blase
Die Gynäkologe: Phụ
khoa.
Der Orthopäde: Thuật
chỉnh hình.
Der Chirung: khoa phẫu
thuật.
Die Reamination: Khoa
Phục hồi hậu phẫu.
Die Bestrahlung: chụp
lade, xạ trị.
Klinik: bệnh viện lâm
sàng
Der Hausarzt: Bác sĩ
gia đình. (10 Euro-Quartal)
Untersuchen: Khám
Überweisen – Die
Überweisung_ Giới thiệu và giấy giới thiệu.
Befrei- die
Befreiung_ Giảm tiền
Termin hole- machen_
lấy hẹn.
Die Kranken und
Pflegeversicherung/ Bảo hiểm bệnh tật và chăm sóc.
Schlapp: yếu, mềm
nhũn như kein Kraft
Mir ist es
schwindlich : như der Kopf dreht sich/ Chóng mặt nhức đầu
Machen ein Termin.
Können sie ...
Wann kann ich ...
Bringen Sie viel Zeit
und Geduld- Bạn phải mất nhiều thời gian và kiên nhẫn.
Garantie nicht- Không
bảm đảm
muss sie warten- Bạn phải đợi
Ohne Bewußtsein-
không còn ý thức. Cũng như Bewußtloss
Bei Bewußtsein- còn ý
thức.
Der Notruf: gọi khẩn
cấp. Là ghép của Die Not + der Ruf
Nötig : như Brauchen.
Sự cần thiết, cũng như Notwendig.
HA. 66.3
38.IT
8.10.2012
Der Arm ist gebrochen
Geknegt cũng như Bekommen.
Kriegen
Wenn mein Sohn krank
ist, rege ich mich auf. Khi con
trai tôi ốm, tôi lo lắng.
Ich rege mich über
die Krankenheit von meinem Sohn auf.
Ich habe mich
aufgeregt
Ich kann den
Schmerzen nicht aushalten(ausgehalten haben)- Tôi không chịu nổi đau (động từ
phân tử 2: có chịu đựng được)
Zusammen fahren: đi
cùng nhau.
Verhandeln.
Ich bewege mich zum
Tanzen
Ich bewege mich heute
nachmittag 20km
Ich einige mich mit
meinem Mann über einen neuen Arbeitspaltz
Wir einigen uns auf
Berlin câu có tính chỉ mục tiêu: Thống nhất đi đển B.
Wir einigen uns über
Berlin câu chỉ nói về tính chất: Thống nhất về B. Là
Ok.
Ich entspanne mich im
Bett (entspannt haben): Tôi thư giãn trên giường
Ich erwarte meine
Tochter im December bekommen (erwarten haben). Tôi chờ con gái tôi đến vào
tháng 9.
Der Arzt hat mich
gegen Tetanus geimpft (impft haben). Bác sĩ tiêm cho tôi để chống uốn ván.
Fieber messen : đo
nhiệt độ.
Die Arzt untersuchet
mich 4 mal pro Woche. Bác sĩ khám tôi 4 lần 1 tuần
Er hat sich schwer
verletzt. Anh ta bị thương nặng.
Mein Kopf tut mir
weh. Đầu tôi đau.
Sie raucht dauernd.
Cô ta hút liên tục.
Mein Urlaub dauert 3
Wochen. Kỳ nghỉ của tôi dài 3 tuần.
Er fährt dauernd in
den Urlaub. Anh ta đi suốt kỳ nghỉ.
Die Dauer vom Film
sind 3 Stunden. Phim dài 3 tiếng
Nina dauernd in
Unterrich schlafen. Nina ngủ suốt giờ học.
Es ist kommisch. Nó
thật buồn cười
Mir ist schwindlig.
Tôi thấy chóng mặt.
Brechen
Übergeben
[Kotzen]
Mir
ist schlecht
Ich
muss ...
Fühlen
Sie sich schlecht?
Manchmal
– Thỉnh thoảng
Ab
und zu
Hin
und Wieder
Để
có Quốc tịch Đức (Deutscher Pass) cần qua 2 khóa:
1. Orientierungkurs: Khóa học định hướng, dạy về các giá trị
Pháp luật -văn hóa-lịch sử cơ bản về nước Đức(như: Luật cơ bản, Hiến pháp, Lịch
sử cận đại, ...). Cái này mình đã học và đã thi có bộ đề 250 Câu hỏi Lịch sử - Chính trị - Văn hóa – Pháp luật nước
Đức cho người nhập cư/ Orientierungskurstest BAMF 250 Aufgaben kompakt (http://yeuhannom.blogspot.de/2015/06/250-cau-hoi-lich-su-chinh-tri-van-hoa.html)
- Einbürgerungstest.
- Bằng Tiếng Đức B1 với các môn Hören/Lessen, Schreiben, Sprechen đạt
B1, trong đó Sprechen phải đạt trên 75% (Hören/Lessen B1.A2 -50%,
Schreiben B1.A2%, Sprechen B1 >50%)
HA. Arb B. 188.4
Zwei
Varianten
Halboffiziell
‚Sie‘
9/10/2012
Relativsätze
– Relativpronomen
Neu
Dativ
Wir kennen
Relativsätz im
No:
Das ist der Mann, der
Wunderschon ist
.............die
Frau, die ............................
............. das
Kind, das ..........................
.........sind die
Leute, die ........................
Những câu có thông
tin luôn có động từ và chủ ngữ trước nó đều là Akku
Akk:
Das ist der Mann, den
ich kennengelernt habe
............ die
Frau, die .........................................
............ das
Kind, das ........................................
........... die
Leute, die ..........................................
Dativ
Das ist der Mann, dem
ich gratuliere
............ die
Frau, der .........................................
............ das
Kind, dem ........................................
........... die
Leute, den-denen
.......................................... (Vì là số nhiều thêm đuôi `n` nên bổ
sung thêm vào đại từ liên kết thành *denen*)
Ich
gratuliere den Kindern.
Den
Kindern : denen (Relativpronomen)
Das ist die Frau. Ich
bedanke mich bei ihr. Đó là người phụ nữ mà tôi biết ơn.
Das ist die Frau, bei
der ich mich bedanke. (der là chỉ sự biến đổi cách)
Das sind die Blumen.
Ich bedanke mich fuer Sie.
Das sind die Blumen,
für die ich mich bedanke
Wo ist das Foto, an
das ich mich erinnre? (động từ Erinnern)
Dort steht der Mann,
in den ich mich verliebt (verlieben)
Das ist der Film, von
dem ich dir erzählt habe (erzählen)
Das ist das Thema,
mit dem ich mich beschäftige (beschäftigen)
Eine Waschmaschine
ist ein Apparat, mit dem ich wasche kann.
Eine ZB ist ein Ding,
mit der ich Zähne putze- Bàn trải đánh
răng, là cái mà tôi dùng nó làm sạch răng.
Eine Uhr ist ein
Ding, mit der ich Zeit wissen.
Ich sehe den
Mann(Ich: chỉ Wer, đối tượng là ai. Mann: chỉ đối tượng bị động từ tác động
vào, Wem)
Ich gratuliere der
Frau. (cũng vậy)
Ich bin der Schule (Schule: là chỉ địa điểm Wo)
Ich gehe in die
Schule (Schule: chỉ hướng đi đến Wohin)
Ich komme 18 Uhr (Thời
gian: Wann)
Ich laufe schnell
(schnell: chỉ hình thái như Wie)
Ich interessiere mich
für Chemie (Chemie: chỉ về vấn đền, chủ để cái gì, Wofür)
Ich schreibe mit dem
Stift (Schtift: chỉ đối tượng làm cùng Womit)
Ich denke an die
Prüfung (Prüfung: chỉ đối tượng bị tác động Woran)
Ich freue mich auf
die Ferien (die Ferien: chỉ Worauf về vấn đề gì)
Ich ängere mich über
den Lärm (Lärm: chỉ đối với)
Chú ý: Wo ở đây không
có ý nghĩa cụ thể mà là trợ từ cho câu nghi vấn: Về cái gì, với cái gì, về việc
gì, về cái gì, với cái gì .... Chủ yếu cho đồ vật, cho nên câu hỏi có thể thay
câu : Ic denke an meinen Mann- Tôi nhớ đến chồng tôi. (đó là câu hỏi với:
anwen? Tới ai); Ich denke an meie Heimat (đó là cho câu hỏi Woran?chỗ nào)
Wofür interessieren
Si sich?
Ich interessieren
mich für den Mann
Für wen
interessierest du dich?
(dùng cho người thì phải Wen)
HA: 190. 9-1; 9-2.
Worum? Không phải để chỉ người (kein person)
10.10.2012
Das ist das Auto, von dem ich träume
Das Seminar, an dem ich teilnehme, dauert lange
Der unterschied zwischen ihr und ihm ist nicht
groß
Du bist nicht die Person, für die ich halte
Das sind die Menschen, vor denen ich dich
warne.
Mein Vater ist ein Mensch, mit dem ich nie
streite
Die Abhängigkeit von meinen Freunden ist groß-
Die Abhängigkeit von meinem Freund ist groß.
Das ist typisch für alle Frauen.
Das sind die Schuhe,
von denen ich erzählt habe.
Sie leidet an einer Allegie (Krankheit)
Sie leidet unter ihrem Mann(Situation, Sache,
Dinge, Personen)
Fabio hatte sehnsucht nach uns.
Fabio có những khao khát nhung nhớ về chúng
ta.
H.A:
IT. S44
11.10.2012
Sauerstoffgerät:
đồ thợ lặn
Das
Schnurchel: ống thở
Treiben
Sie Sport – der Wettkampf- das Spiel- die Mannschaft- die Regatte
Luyện
tập thể thao- Môn đối kháng – chơi – Môn đồng đội / đua thuyền
Weil mich der Sport
interessieren, mache ich jeden Tag sport/ Vì tôi quan tâm đến Thể thao, nên tôi
Tập Thể thao hàng ngày
Es gefällt mir/ Nó vừa
ý tôi
Mir gefällt es mit dem Fahrad zu fahren/ Tôi
thích đi xe đạp
Es ist schön/ Nó đẹp
Es ist gut/ Nó tốt
Ich habe Zeit/ Tôi có thời gian
Ich habe Lust/ Tôi có hứng thú
Man kann in einem Fluß schwimmen: người ta có
thể bơi ở sông
Man kann an einem Fluß schwimmen: người ta có
thể bơi gần bờ sông
Fisch schwimmen im Wasser/ Cá bơi trong nước
Das Unterboot/ đáy tàu
Im Meer / ở Biển
Im See/ ở Hồ
In der See/ Gần Hồ
Die Ostsee/ hồ Ostsee
Die Nordsee/ Hồ Nordsee
H.A:
S82-Üb.3
12.10.2012
Dativ – vor dem Fernseher / trước Tivi
Der Satzt nummer 3 pass zu dem Text B/ Câu số
3 phù hợp với đoạn Text B
Die Frau macht sport nach dem Arbeit/ Cô ấy tập
thể thao sau giờ làm
Während/ Trong khi
Kann man nicht jedem Arbeitzeit sport machen/
Người ta không thể thể thao luôn trong giờ làm
Sich erholung nghỉ ngơi
Die Erholung sự nghỉ ngơi
Wie kann mann sich erholung? Người ta nghỉ ngơi
như thế nào
Wo kann mann sich erholung? Người ta nghỉ ngơi
ở đâu
Wie erhole du dich? Bạn nghỉ ngơi như nào
Ich erhole mich im Urlaubt zu Hause Tôi nghỉ
ngơi với kỳ nghỉ ở nhà
Ich gehe mich im Urlaubt zu Hause Tôi đi nghỉ ở
nhà
Ich mache mich im Urlaubt im Garten Tôi nghỉ ở
Vườn
Ich erhole mich zu Hause, ich lege mich auf
dem Sofa Tôi nghỉ nghơi ở nhà, tôi nằm trên Sofa
Ich schlafen
................... die Heimat
Wie erholen sie sich? In der Bar- im Park
-
Gehe spazieren
-
Schwimme im Meer
-
Fahren zurück zu Hause
Ich hole mein Kraft
zurück- Tôi lấy lại sức của tôi.
Gartenschlauch
Sport nicht immer
gut
- Damit – Womit
Với động từ Sein (ist / war)
Schließen mit + Dativ
Mit dem Schlüßen
Damit schließen
Womit schließ die
Tür? Đóng với gì?
Mit dem Fuss. Đóng bằng
chân.
- Dafür – Wofür
Sich interessiere –
an: Dafür
Für + Akku
Ich
Wofür interessiert du
dich? Bạn quan tâm đến cái gì?
Ich interessiere mich
für Musik.
Những câu Nebensatz +
Damit/Dafür thường chia thành 2 phần. 1 phần là Hauptsatz (có Damit/ Dafür). 1
phần là Nebensatz.
- Darauf – Worauf
Sich freuen auf + Ak
Sich freuen über + Ak
Ich freuen mich auf
das WE
Worauf freust du
dich? Ich freue dich darauf, weit/das morgen das WE ist
..............................................................................das
des Kurs zu Ende ist
...............................................................................
das ich morgen in dem Garten gehen
................................................................................
das morgen lange schlafen kann.
Über,
........................ ich ein Brief bekommen haben
Auf ,
Ich freue mich, dass
ich selbe die HA gemacht habe
- Worauf – Darauf
Um, aus, unter, auf,
an, in, über: phải có ``r´´
b
|
m
|
n
|
z
|
h
|
e
|
i
|
a
|
w
|
i
|
i
|
t
|
c
|
i
|
te
|
|
|
h
|
|
|
Zu - > wozu
Ich habe über die
Tablette mit LK gesprochen
Tôi đã nói chuyện với Lenka về Tablette#
Ich habe mich auch
darüber mit AL die Tablette gesprochen
Tôi cũng đã nói chuyện với Ali về
Tablette
Worüber . chuyển sang
thành darüber
.............. über
Ich
fahre mit meinem Sohn mit dem Fahrrad
Mit wem – mit ihm
Womit – da mit
Sie telefoniert mit
dem Handy mit der Freundin aus Kairo
Mitwem – mit ihr ) với ai
Womit – damit
Teilnehmen an # Dativ
Woran
–
Daran
–
An
–
Er schreibt an einem Zettel an die Freundin eine Nachricht
Woran – daran ; wo schreibter er an:
anh ta viết thư cho ai
An
wem – cho ai: an wem schreibt er: anh ta viết cho ai
An
Sie: cho cô ta
Zeit haben für # Akk là : etwas, jemanden
Wofür – dafür
Für wen – für Sie, für ihn, .... Akk
Die Eltern haben für die Tochter für für das
Wohnzimmer einen Teppich gekauft.
Wofür – dafür ) vì cái gì_ wz, Wohnzimmer
Für wen – für Sie, cho ai – cho cô ấy, cô
Tochter
Ich freuer mich darauf, das mein Sohn heute
nach zu Hause kommen.
Er hat nicht )daran) geglaubt, )dass) der Mann
ist aus dem Kongo.
Woran?
Wir haben über das Thema gesprochen. )Dass)Die
Verben stehen in Nebensatz am ende.
Woüber?
Er hat nicht )dar)über die Arbeit erzählt. )Das(
Die Arbeit ist schwer.
Woüber- daüber.
HA: IT 41, 4, 5,6
15.10.2012
Ich erinnere mich daran, etwas zu machen
Er wundert sich daüber, heute ein Geschenk
zubekommen
Er hat mir davon erzählt, dass er spazieren
gegangen ist
Er hat mir von einer Geschichte erzählt
Sie ist stolz darauf, dass ihr Sohn ein Genie
ist
Ich bin dankbar für Ihr Hilfe
Ich bin dankbar dafür, dass Sie mir geholfen
haben.
Woran) Woüber
Anwen schreibst du? Bạn viết cho ai?
Beiwem und wofür entschuldigt er sich?
Wozu gehört dieses Teil?
Wogegen protestieren wir?
Woran ist Mozart gestorben?
Vonwem haben Sie geträumt?
Wovon ....
Ich ärgere mich über das Wetter?
....................... daüber dass es heute
nicht schneit.
Reflexivpronomen in Dativ.
Ich . mich – mir
Du. Dich – dir
Er. Sich – sich
Wir . uns – uns
Ihr . euch – euch
Sie#sie. Sich – sich
Ich wasche mich
# Akk
Ich wasche mir meinen Arm
Du wäscht dir deinen Arm
Er wäscht sich seinen Arm
Wir waschen uns unsere Arm
Ihr wascht euch eure Arm
Sie waschen sich ihre Arm
Sich vorstellen
Ich heiße ....
Ich komme ...
J magination )b(
Các mệnh đề sau (a)
Bitte stellen sie sich vor : xin giới thiệu về
mình
Bitte stell dich vor : giới thiệu về bạn đi
Ich stelle mir dein Gesicht vor: Tôi giới thiệu
về lai lịch của mình
Ich verletze meinen Sohn: Tôi làm bị thương
con trai tôi
Ich verletze mich : tôi làm bị thương chính
tôi
Ich verletze (mir) meinen Arm: Tôi làm bị
thương tay tôi
Sich vorstellen: giới thiệu
Vornehmen:
dự tính
Merken
Sorgen
machen
Wühschen
Ich stelle mir meine Zukunft vor
Ich stelle mir vor, wie neue Zukunft wird
............................, bald Spanisch zu
lernen
Ich nehme mir vor, mehr sport zu machen
Ich wünsche mir, Deutsch zu sprechen
Ich mache mir keine Sorgen
Ich überlege mir, heute zu kochen- was ich
heute kochen
HA. S50. IT
16.10.2012
Nebensätze: damit . um . zu
Was mache ich? Warum – câu hỏi
tại sao
Ich lerne Deutsch ? Wozu –
Giải thích để làm gì
Nebensätze – Câu loại này thì động từ luôn nằm
ở cuối ) Verb am Ende
Đi kèm với nó là liên từ giải thích:
Weil- Sie tragen Ke te, weil sie Kette mag. Giải thích Warum?
Dass – Er weiß, dass
morgen das wetter schon ist . Giải thích
Was?
Wenn – Ich trage eine Mütze, wenn es kalt ist
. Giải thích Wann?
Zu- Es
ist schwer, neue Grammatik zu lernen. Giải thích Was?
Als – Ich
war 27, als ich geheiratet habe . Giải thích Wann?
Während – Sie spielen, während Ly kocht. Giải thích Wan?
Was?
Bis – Husain wartet auf ihn, bis er kommt. Giải thích Wielange?
Bevor – Nina kocht suppe, bevor sie Abendbrot
ist. Giải thích Was? Bevor? Vorher?
Nachdem – Nachdem ich die Schule beendet habe,
habe ich studiert . Giải thích Wann?
Ob/ja oder nein Frage: dành cho câu hỏi Ja hay
Nein- Ich weiß nicht, ob er heute kommt
Indirekte Frage: dành cho câu hỏi Gián tiếp-
Ich weiß nicht, wann er geheiratet hat.
Obwohl- Obwohl Lenka heute krank ist, kommt
sie.
Relativsätze- Das ist der Mann, der gestern eine Wohnung gefunden hat.
Câu hỏi Warum và Giải thích
Ich lerne Deutsch
Warum
Ich lerne Deutsch, weil
ich Deutsch sprechen möchten
|
Wozu )= Was ist mein Ziel?
Ich lerne Deutsch, damit
ich eine gute Arbeit finde
|
Damit – đi với chủ ngữ chính
Subjekt
Damit – đi với động từ Verb
Ich trage eine Brille, + warum? Weil ich nicht
gut sehe.
+
was ist mein Ziel? Damit ich gut sehe
Câu wozu có 2 chủ ngữ )=2
Subjekt có thể tỉnh lược
Ich lerne Deutsch, um eine
gut Arbeit zu finden
Ich trage eine Brille, um gut zu sehen
Er hat Angst vor der
Prüfung, weil er nichts gelernt hat
Er hat keine Angst vor der
Prüfung, weil er dem Lehrer 100 Euro gegeben hat.
Ich gebe dem Lehrer 100
Euro, damit ich die Prüfung bestehe.
Ich gebe dem Lehrer 100
Euro, um die Prüfung zu bestehen
Ich gebe dem Lehrer 100
Euro, damit er mir hilf
ở đây có 2 chủ ngữ (subjekt)
nhưng là 2 chủ ngữ khác nhau nên không thay bằng câu giản lược : „um“ + „zu“ được
Er trägt schuhe, damit er schick aussehen
möchten. (nicht geht) mà phải làÖ
Er trägt schuhe, damit er schick ausseht
(geht)
Er trägt schuhe, weil er schick aussehen
möchten
Er trägt schuhe, damit er besser laufen kann
Động từ möchten như wollen
Hussain streckt sich – weil er müde ist Husain vươn mình vì anh ta mỏi
-
Damit er nicht mehr müde ist Nhờ đó mà anh ta không mỏi nữa
Ich habe eine Beschwerde über meine Nachbarn. Tôi có lời phàn nàn với hàng xóm của tôi
Ich möchte mich über meine Nachbarn
beschwerden. Tôi muốn phàn nàn về hàng xóm của mình
Der Polterabend: lễ đập trai, đập bồn, ....
trước đêm tân hôn
HA: S202. 1+ IT.46, 1
17.10.2012
Kurswaren: đồ quần áo,
may mặc
Fleischerei (xưởng Thịt- cách nói ở Sachsen)_
Metzgrei (cách nói ở Bayern)
Der Schuhmacher: xưởng giày
Der Schuster: thợ giày
Papiergeschaft: làm giấy, sản xuất giấy
Papierterie: đồ văn phẩm
Drogerie: nhà thuốc
Địa chỉ E.mail của chị
Ly: xuanly2211@yahoo.de hoặc linhlong70@yahoo.de
Bảng so sánh 4 thể đối
cách
Nominativ
Das ist der/ein
Mann
... die/eine Frau
... das/ein Baby
Das sind die/ ...
Menschen
|
Akkusativ
Ich sehe den/einen
Man
... die/einen Frau
... das/ ein Baby
... die/ ...
Menschen
|
Dativ
Ich helf dem/ einem
Mann
... der/ einer Frau
... dem/einem Baby
... den/ ...
Menschen
|
Präpositionen
Ich kümmere mich um
meine Frau (Akk)
Ich telefoniere mit
meiner Mutter (Dativ)
|
Các động từ khác:
Gratulieren: chúc mừng
Antworten: trả lời
Gefallen: vừa lòng
Schmecken: ngon
Zuhören:
Danken: cám ơn
Glauben: Cho rằng,
tin rằng
Các mẫu phức hợp Nominativ và Dativ với
các mạo từ giống Đực(m); giống Cái(f); giống chung(n); số Nhiều(pl)
Das ist die Mutter
von
|
meinem/ dem Vater
|
No
|
Da
|
Bày tỏ cái gì thuộc về
cái gì: Wem gehört etwas? Besitzen
Das ist die Mutter
meines) des) eines Vater
Das ist der Vater
von
|
meiner Mutter
|
No
|
Da
|
Das ist der Vater
meiner) der) einer) Mutter
Das ist die Oma von
|
meinem Kind
|
No
|
Da
|
Das ist die Oma
meines Kindes
Das sind die Kinder
von meinen Freunden
|
Das sind die Kinder
meiner Freunden
|
Da
|
Kein Dativ
|
Liebe Bürgermeister
Das ist mein Sohn und das ist die
Frau meines Sohns.
Das ist die Frau des
Bürgermeister
Nur Namen: Das ist
das Handy von Yuri (da)
Das
ist Yuris Handy (gen)
Alis Stift
Natalias Nase
Jrinas Brille
Charitys Schal
Zuhairs Pullover
Những tên người có „s“ ở sau thì ta
thêm phẩy vào đầu Klau’s Handy sẽ giống như Klauss Handy
Câu hỏi là “wessen”
Leipzig
ist meine Stadt (No)
Das
ist Leipzigs Bahnhof(Gen)
M
|
Der
|
des
|
S
|
F
|
Die
|
Der
|
|
N
|
Das
|
des
|
S
|
Pl
|
die
|
Der
|
|
H.A: AB.S 204 (Ü5.1; 5.2).
IT: S 46 (Ü 2), 47 (Ü 3)
18.10.2012
Das Zimmer - Mein –
meines Zimmer – das Zimmer meines Sohnes
Der Sohn - Mein –
meines Sohnes
Das Zimmer meiner
Tochter
Das Zimmer meines
Kindes
Die Garantie > bảo
hành
Die Kündigung_ khách
hàng
Der Vertrag
Der Widersprucs
Mietvertrag
Câu thuộc dạng Gen là
để bàz tỏ những ý:
- Wer mit wem
- Was
- Wie groß ist die Wohnung
- Wo ist die Wohnung
- Wie hoch ist die Miete . (không giống Wie teuer)
- Wann muss die Miêt bezahlt werden
Miete
có Kaltmiete và Nebenkosten.
Kaltmiete
là có Mét vuông (qm).
Nebenkosten
là có: Heißung, Warmwasser, Wasser, Sauber, Mülle, Versicherung(1/12)
Và
tiền sửa chữa khoảng 11% người thuê phải đóng.
Warmmiete
Kontonummer
Bankverbindung
Barbezahlen
thì sẽ bị mehr
Ab/
unbestimmte Zeit
Bis
16.10.2016
Kündigungsfrist
bis Monate ende
Vor 3 Monate 30.7 – 1.8
Nachmieter
Sau
5 năm thuê nhà thì không còn phải bảo hành đồ thuê nữa (như thảm, ...)
Widerspruch:
Mâu thuẫn. Giống như nói gegensprachen, hoặc Ich spreche kontrast
Trong
vòng sau 14 ngàz ký, hợp đồng có thể thay đổi. Phải thường xuyên kiểm tra
Rechnung vì 90% là làm sai, nhầm.
Die
Partei: đảng phái
Die
Party: tiệc
Die
Partie
Lehrers
Kinder und Pfarrers Vieh gedeihen selten/ Con của Giáo viên và bầy chiên của Mục
sư hiếm khi mà sinh sôi phát triển được. (oder nie- hoặc là không)
Kinder
von Lehrer/ Kinder eines Lehrers
Vieh
von Pfarrer/ Vieh eines Pfarrers
Jeder
Mensch hat Fehler: Mọi người đều có lỗi
Fahrschüler
) Schüler der Fahrers
Mein,
dein, sein, ihr für 1 person
Unser,
euer für mehr peson
Das
Handy gehört mir: Cái máy Handy thuộc về tôi.
Bedeutet:
meine Handy
Wem gehört
das: cái đó thuộc về ai
Janas
Tochter ist 3 Jahre alt
Antonsche
Häuser
Mayersche
Häuser
Pawlowscher
Gesetz: Học thuyết Paplop
HA. 205: 6- 7
19.10.2012 Nghỉ đi Eilenburg
29.10.2012 Nghỉ đi Arbeie Argentur
HA noch nicht fertig
30.10.2012
Sehe schwarz: không có hi vọng gì cả- nhìn thấy toàn đen
Futur1- Zukunft- Thì tương lai 1
Wir kennen
Präsens hiện tại
-
Heute koche
ich eine Suppe und gehe ins Kino
-
Heute kaufe
ich viel ein
-
Ich möchte ein
Auto kaufen
Präteritum
quá khứ hoàn thành
-
Gestern kochte
ich eine Suppe und ging ins Kino
-
Gestern kaufte
ich viel ein
-
Ich wolle ein
Auto kaufen
Perfekt Hoàn thành
-
Ich habe
eine Suppe gekocht bin ins Kino gegangen
-
Ich habe viel
eingekauft
-
Ich
Plusquamperfekt quá khứ hoàn thành tiếp diễn
-
Ich hatte eine
Suppe gekocht und war ins Kino gegangen
-
Ich hatte
eingekauft
Futur 1 tương lai 1
A) – Morgen fahre ich nach Berlin
-
In drei Wochen
machen wir die Prüfung
B) Morgen werde ich eine Suppe kochen und (werde) in
Kino gehen
Werden với Infinitiv
Morgen werde ich viel einkaufen
Cách chia
Ich
|
Werde
|
Du
|
Wirst
|
Er/sie/es
|
Wird
|
Wir
|
werden
|
Ihr
|
Werdet
|
sie/Sie
|
Werden
|
Morgen werde ich 23
Jahre jung
(câu này về Lý thuyết
thì là thể Tương lai 1 Futur1, nhưng aber acht ist Präsens)
Was du heute kannst
besorgen, das verschiebe nicht auf morgen/ hôm nay bạn có thể làm gì, để không
có ngày mai
ein Partei
ein Koalition: liên
minh
eine Opposition: đối
lập
obwohl: cho dù
-
Ich gehe in die Schule, obwohl ich
krank bin/ Tôi đến trường, cho dù tôi đang ốm
ob(ja/nein): liệu có
-
Ich weiß nicht, ob es morgen schneit/
Tôi không biết, liệu mai có nắng không
wohin (indirekte
Frage): về đâu
-
Können Sie mir sagen, wohin sie
gehen?
dass: rằng
-
er hat gesagt, dass Nina wundschön
ist
wenn: khi
-
Wen es regnet, bleibe ich zu Hause
weil: vì
-
Morgen bleibe ich zu Hause, weil
Freirtag ist
bevor: trước khi
-
ich gehe ins Kino, bevor ich
Hausaufgaben machen
nachdem: sau khi
-
Nachdem ich die Schule beendet
habe, studiere ich (dạng thức Perfekt + Prä)
-
Nachdem ich die Schule beendet
hatte, studierte ich (dạng thức Plusquamp+Präteritum)
wahrend: trong khi
-
Fabio denkt, während Charity
schreiben
bis: đến khi
-
Ich warte auf meine Frau, bis sie
vom Frisör kommt
damit: để làm gì
-
Wozu haben sie das Tuch?
-
Ich habe das/mein Tuch, damit ich
nicht friere
um-zu: để ... làm
-
Ich habe das/mein Tuch, um nicht
zu friere
... zu (infinitiv)
mit zu:
-
Es ist schwer, zu Hause zu
bleiben.
als: khi tôi, lúc
tôi, khi là, lúc là
-
Als ich 23 war, habe ich mein
Studium beendet.
Relativsatz: Câu liên
hệ
-
Das ist der Mann, der morgen
Geburtstag hat
-
..........................., der
Natalia Nachbar Freund ist
-
.... ... die Frau, die ein
Deutschman hat
-
......................, die aus VN
ist
HA. 3+4; IT 53
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét