Thứ Bảy, 9 tháng 5, 2020

Chơi trò Bán Rươụ Giả

Deutsche – Vietnamesisch Zweisprachige Witze
Chuyện cười Song ngữ Đức - Việt
NÂNG CAO KHẢ NĂNG ĐỌC TIẾNG ĐỨC BẰNG NHỮNG MẨU CHUYỆN VUI SONG NGỮ
Các bạn vẫn chú ý đọc to, diễn cảm, và học thuộc lòng từ mới bôi màu nhé
Chúc các bạn học vui thêm nhiều thú vị

Chơi Bán Rươụ Gi


Ein Weinhändler muss sich wegen Panscherei vor Gericht verantworten. "Ich bin unschuldig", jammert er. "Das Wasser haben meine Kinder in den Wein geschüttet."
Also befragt der Richter die Kinder: "Ist das wahr?"
"Ja, wir haben in der Kellerei gespielt.," antworten die Kinder
"Und was habt ihr gespielt?" fragt darauf der Richter.
"Na, Weinhändler, was sonst?"

Một doanh nhân Rượu vang phải chịu trách nhiệm trước tòaGian lận. Ông ta thảm thiết: Tôi vô tội. Nước ở trong Rượu là do bọn trẻ con tôi đổ vào.
Quan tòa hỏi lũ trẻ: Có đúng không?
Bọn trẻ: Vâng, chúng cháu chơi dưới Hầm rượu mà.
Quan tòa hỏi: Các cháu chơi trò gì?
Bọn trẻ: Chơi Bán rượu chứ còn gì nữa?

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét