Thứ Sáu, 29 tháng 5, 2020

Vương Duy/ Vịnh Mai/咏梅

和尽风霜苦难深,
残躯病骨瘦冰心。
历经千辛万苦后,
唯剩幽香放上林。

咏梅 Vịnh mai - Vương Duy


Phong sương cùng khổ bao ngày
Thân tàn xương bệnh lòng này vẫn trong
Trải qua cay đắng muôn trùng
Hương thưa còn thỏang một vùng rừng xa

Đêm thanh đương lúc nhớ nhà
Dặm dăm ba vận gọi là làm duyên
Đưa lên Facebook để truyền
Băng tâm vẫn giữ như nguyên ngày nào


Cổ hoan Nguyễn dịch 28/November 2019
Leipzig

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét